“起猛了”是什么梗,用英语怎么说?

2023-08-10 17:37:12 - 中国日报双语新闻

打开微博热搜榜,就会发现“起猛了”已经成为了“热搜伴侣”,这到底是个什么梗?

“起猛了”是什么梗,用英语怎么说?

“起猛了”本意是用于形容一种早上起床太快,导致脑子转不过来,发懵或者迷糊的状态。

“起猛了”是什么梗,用英语怎么说?

但在互联网社交语境里是另一个用法,常与“再睡会”互相搭配,表达难以置信,非常离谱的意思,也可以理解为“我是没睡醒吗”?

“Qimengle” literallymeansastatewhenyouwakeupinthemorningtooquicklyandyourbraincan'tcatchup,resultinginbeingdazedorconfused.Asaninternetslang,itexpressesdisbelieforsomethingextremelyunbelievable,andcanalsobeunderstoodas"AmIstillhalf-asleep?"

“起猛了”用英文应当如何表达?

英语中也有一个和起床相关的习语,getuponthewrongsideofthebed,字面意思是从错的一边起床,看着有点像“起猛了”,但含义并不相同。

这句习语相当于中文的有“起床气”,引申为“心情不好”。比如:

Ithinkmybossgotuponthewrongsideofthebedthismorning.He'sbeengrumpyallday.

感觉我老板今天有起床气,他整个一天都脾气不太好。

说回“起猛了”,从字面意义上来说,起猛了用英语可以说:wakeupsuddenly或者wakeupabruptly。

Suddenly和abruptly都可表示突然地,其中abruptly的意外程度要强于suddenly。

▍suddenly[ˈsʌdənli]

adv. 意外地,忽然地;出乎意料;霍然

I suddenly realizedwhatIhadtodo.

我突然明白我该怎么做了。

▍abruptly [əˈbrʌptli]

adv. 突然地;意外地;(言谈举止)唐突地;<地质>陡起地

Ifthesedrugsarestoppedabruptlythensomewithdrawalsymptomsmayoccur.

如果突然停服这些药,则可能出现一些戒断症状。

而起床太猛后的迷糊状态,可以用inamuddle(迷迷糊糊)表示,也可以用muddleheaded(昏头昏脑的,稀里糊涂的)来表示。

“起猛了”是什么梗,用英语怎么说?

▍muddle [ˈmʌdl]

n.糊涂,困惑;混乱,杂乱

vt.弄乱,弄糟;使糊涂;使微醉;使咬字不清晰

vi.对付;混日子

Theirletterswereall muddled uptogetherinadrawer.

他们的信都乱七八糟地放在一个抽屉里。

“起猛了”的网络引申义

作为网络热词,“起猛了”的意义并不只是停留在起床这一字面含义,通常用来表示所看到的事情难以置信,以至于让人不禁产生“我没睡醒吗?这不是在做梦吧!”的疑惑。

以下是几种表达震惊的英语说法:

❶Toone'ssurprise令人惊讶的

起猛了,看见熊猫在越狱!

Tomysurprise,Isaw apandaattemptingtoescape!

“起猛了”是什么梗,用英语怎么说?

❷bestunned感到震惊

我们都为他辞职的事感到震惊。

Allofuswerestunnedbyhisresignation. 

❸ bestruckdumb惊呆了

她惊讶得说不出话来。

Shewasstruckdumbwithamazement. 

“起猛了”是什么梗,用英语怎么说?

❹ beawestruck惊奇不已

我第一次来到大理时惊奇不已,原来世界上竟有这么美丽的地方。

ThefirsttimeIcametoDali,Iwasawestruckthatthereissuchabeautifulplaceintheworld. 

❺jawdrop大吃一惊,目瞪口呆

听说他们第一次约会三天后就要结婚了,我大吃一惊。

MyjawdroppedwhenIheardthattheyweregettingmarriedthreedaysaftertheirfirstdate. 

“起猛了”是什么梗,用英语怎么说?

❻aboltfromtheblue意外事件,晴天霹雳

祖父去世的消息对我来说简直是晴天霹雳。

Grandfather’sdeathwasreallyaboltfromtheblueforme. 

❼It'sincredible/unbelievable/implausiblethat…难以置信的是

起猛了,看见熊猫在做空中瑜伽!

It'simplausiblethat thepandaispracticingaerialyoga!

“起猛了”是什么梗,用英语怎么说?

❽ (Well,)Iaskyou!

相较于前几种表述,Iaskyou的震惊程度最高,是一种不认同的、不能理解的震惊。

起猛了,听见有人说熊猫不可爱。

Iheardsomeonesaythatpandasarenotcute.Iaskyou!

“起猛了”是什么梗,用英语怎么说?

当然,还有一种最简单直接的惊讶表达方式可供大家选择,那就是——What?

“起猛了”是什么梗,用英语怎么说?

这么多表达惊讶的方法,你最常用的是哪种?欢迎在评论区和双语君交流哦。

编辑:朱迪齐左卓

实习生:谭馨

来源:外研社有道看天下

今日热搜