中国塑料板凳火到纽约!唐人街变大排档,明星网红扎堆打卡……

2024-09-30 17:52:47 - 中国日报双语新闻

最近,中国塑料板凳意外地在海外火了。

纽约唐人街的一片停车场,出现了一处让人意想不到的“网红打卡地”,吸引了众多游客和本地居民,甚至不少名人前来一探究竟。纽约邮报甚至称它为“最新潮的夜生活去处”(scene-iestnightspot)。 

中国塑料板凳火到纽约!唐人街变大排档,明星网红扎堆打卡……

现在纽约最火的地方是唐人街的停车场:能喝酒,有气氛,摆满塑料椅子

中国塑料板凳火到纽约!唐人街变大排档,明星网红扎堆打卡……

Recently,anunexpected'Instagram-WorthyLocation'suddenlyemergedinaparkinglotinNewYork'sChinatown,attractingmanytouristsandlocalresidents,aswellasnumerouscelebritieseagertocheckitout.

这片停车场位于运河街和福赛斯街的交汇处,紧邻一间酒吧,而让它成为网红地的关键——居然是一排五颜六色的塑料板凳。

网友:以为是我家楼下大排档,没想到是纽约。

Afterthego-tospot,locatedatthecornerofCanalandForsyth,openedasTimeAgaininlateMay,itquicklybecameoneofManhattan’sbuzziesthangouts——withbooze,vibesandplasticchairs.

美国媒体的照片也仿佛带了潮人滤镜,把这些塑料板凳拍得无比洋气。

中国塑料板凳火到纽约!唐人街变大排档,明星网红扎堆打卡……

这个酒吧自五月底开业以来,迅速成为曼哈顿最热闹的夜生活场所之一。虽然场地非常简陋,但就是这种没有刻意修饰的路边摊风格,反而成了它的独特魅力,吸引了各路名人网红齐聚一堂。

中国塑料板凳火到纽约!唐人街变大排档,明星网红扎堆打卡……

“这太有意思了!我非常喜欢去那里,”28岁的芭蕾舞演员莱恩·哈博尼(LaineHabony)兴奋地说道。她甚至在这里举办了自己的生日派对。“这个地方让人想起巴黎的某些酒吧,气氛很棒。”

“It’ssofun.Ilovegoingthere,”LaineHabony,a28-year-oldballetdancer,toldThePost.“It’ssuchacoolvibe.ItremindsmeofabaryouwouldfindinParis.”

中国塑料板凳火到纽约!唐人街变大排档,明星网红扎堆打卡……

这个停车场紧邻备受年轻人追捧的社区,这些塑料板凳为他们提供了一个更加亲民、没有门槛的聚集地。

TheaccidentallyalfrescohotspotsitsacrossfromtheexitrampoftheManhattanBridgeinChinatown,rightatthedoorstepoftwintrendyareasknownasTwoBridgesandDimesSquare—micro-neighborhoodsthatarecurrentlyenjoyinganoutsizereputation,thankstoastreamofTikTokerspayingtribute.

与那些高档夜店不同。没有华丽的装潢,也没有奢华的服务,只有一片简陋的停车场,一排塑料板凳,以及随意摆放的桌子,大家聚在一起有一搭没一搭地喝酒,完完全全就是中国街边大排档的感觉。

中国塑料板凳火到纽约!唐人街变大排档,明星网红扎堆打卡……

这片区域就在纽约唐人街,有着华人社区浓厚的文化氛围。隔壁的公园里,老人们在下象棋,练太极,而旁边的中餐馆、一元店、露天市场和公交车站,则为这个社区增添了更多的生活气息。

美国人喜欢这些塑料凳子,认为它们和新潮的食物和饮料一起,有一种混搭的感觉。

42岁的布朗克斯艺术家阿瑟·佩尼亚(ArthurPena)说:“在这里吃着鱼子酱沙拉,坐在塑料凳子上,真的有一种奇妙的反差感。”

“There’snotableserviceoranythinglikethat.It’sjustgoodfoodintheparkinglot,”BronxartistArthurPeña,42,toldThePostofthe“unpretentious”hangout.“Ilovethatsortofjuxtapositionofhavingcaviarsaladbutinaparkinglotonasmallstool.”

更有趣的是,顾客们会从不同的地方带来食物,这种模式也有点类似国内的夜市。

随着社交媒体的热度飙升,越来越多的名人开始关注并打卡这个“平凡而特别”的地方。

中国塑料板凳火到纽约!唐人街变大排档,明星网红扎堆打卡……

澳大利亚歌手兼词曲作者奥利弗·克罗宁(OliverCronin)说:“作为一个第一次来纽约的澳大利亚人,这种酒吧是你在电影里才能看到的。”他形容这里的氛围“充满了活力和乐趣”,让人流连忘返。

中国塑料板凳火到纽约!唐人街变大排档,明星网红扎堆打卡……

然而,随着冬天的临近,人们开始担心这个“网红打卡地”的未来会如何发展。“我真的有点担心冬天到了怎么办,”佩尼亚说。

“Iliterallyhavebeenworriedaboutwhat’sgoingtohappentotheminthewinter,youknow,andbecausethat’ssuchabigpartofit,”hefretted.

尽管如此,酒吧的老板们正在努力保持这种独特的氛围,毕竟,纽约市民们已经开始爱上这种来自中国的,松弛的生活方式。

今日热搜