德国副总理:德国与中国有着“复杂”关系,不能与中国“脱钩”
综合《今日印度》网站和《印度教徒报》20日报道,德国副总理兼经济和气候保护部长罗伯特·哈贝克表示,德国不支持与中国“脱钩”,而德国与中国这个欧盟最大的贸易伙伴有着“复杂的”关系。
当地时间20日,正在对印度进行为期三天访问的哈贝克说道,“与中国的伙伴关系是复杂的。中国是我们最大的贸易伙伴。所以,许多公司,包括德国和欧洲的公司都在中国投资。这是一个巨大的市场,当然印度和美国也是如此。”他补充称,“这意味着我们不能与中国‘脱钩’,也没人希望那样,但去风险、多元化是最重要的。”
在谈及印度与中国的关系时,哈贝克说道,“我们不能没有中国,但我们不应该天真……印度与中国有着牢固的关系,但我认为中国对印度来说也是一个具有挑战性的邻国。德印方面有共同利益,要加强合作,引入更多的公司和投资,创造共同的贸易,这样我们就不会过于依赖一个国家。”
针对美欧官员近期一再提到的要对华“去风险”言论,中国外交部发言人汪文斌在13日举行的例行记者会上回应相关提问时表示,中国是机遇,不是风险,把中国当作风险的来源,完全是搞错了对象。
汪文斌表示,当今世界不合作是最大的风险,不发展是最大的不安全,不团结是最大的挑战。各国应当共同防范的是政治上搞阵营对抗、策动“新冷战”的风险,经济上搞“脱钩断链”、筑“小院高墙”的风险,军事上四处干涉侵略、扩大武装同盟的风险,外交上搞“内病外治”、对外转嫁危机的风险,舆论上煽动分裂、鼓吹对抗的风险。
他指出,中国不是这些风险的来源,恰恰是防范化解上述风险的坚定力量,以区域风险之名行“去中国化”之实,实际上是去机遇、去稳定、去发展,本身是在制造风险,扩散风险,没有人能从中受益。
据印媒报道,哈贝克还提到了俄乌冲突,并抨击印度方面趁着西方制裁俄罗斯的机会从石油贸易中赚取经济利益。他说,西方的“制裁体系意味着我们并未终止石油贸易,但设定了价格上限。这意味着你们可以购买(俄罗斯)原油,这是在制裁体系之内的。但是(印度方面)从中赚钱,为俄罗斯带去更多资金,利用这种制裁体系从中获益,并不是制裁的本意。”
在回应哈贝克的此番言论时,俄罗斯驻印度大使丹尼斯·阿利波夫表示,“注意到有报道称,德国副总理哈贝克访问印度的目标之一是讨论俄印合作。如果他把精力集中在印德关系上,就像他本该去做的那样,他会做得更好。不幸的是,德国已经放弃了在欧洲安全问题上的独立地位,使其在乌克兰冲突中的声音变得无关紧要。”