《黑塞四季诗文集》
转自:嘉兴日报
[德]赫尔曼·黑塞著
出版社:浙江文艺出版社
诺贝尔文学奖得主赫尔曼·黑塞一直和自然保持着亲密的关系,他从四季中汲取灵感,创作了大量构思精巧的诗歌和散文。《黑塞四季诗文集》展现出黑塞对四季特有魔力的独特洞察:春天万物复苏的急切,夏日景色的繁盛华美,秋天色彩的绚丽变幻,以及冬日雪景的沉思静谧。
飞行员
山坡上的葡萄园放出金黄色的光芒,树林呈现出枯叶柔和、金属般的棕色,在农民的花园里,各种类型和颜色的紫菀花开了,或白色或紫色,或单枝或混杂。漫步在村庄里是一种享受。就这样,我和我那时的恋人手挽着手,度过了令人难忘的、幸福的数日。
到处都可以闻到成熟的葡萄和新酿造的葡萄酒的气昧。大家不是在外面采摘葡萄就是在压榨葡萄汁;在陡峭的葡萄园里,你可以看到妇女和女孩身着五颜六色的裙子,头戴白色或红色头巾在工作。老人们坐在屋前,晒着太阳,搓着他们布满皱纹的褐色双手,赞美这美丽的秋天。
当然,从前的秋天是完全不同的!你只要听听那些七十岁老人的说法就知道了。他们诉说着那神话般的年代,那时葡萄酒是多么充足,甘甜如蜂蜜一般,而如今却不同了。你就让他们说吧,这些老人,但他们的话你得悄悄地减去一半。当我们七八十岁的时候,我们也会和他们一样谈论某些年代。我们会从无法触及的远方看见这些无法用言语述说的珍宝,我们会把我们的感激之情和老年的悲哀,以及对于整个青春时代的思乡之情混入美好的回忆中。
从孩童时代起
我想起了那个阳光灿烂的秋日,达赫特尔农夫的猎鹰在那一天从棚子里跑了出来。修剪过的翅膀重新长出了羽毛,于是它磨破了铜脚环,从狭窄、黑暗的棚子里逃了出来。现在它正安静地栖止在房子对面的一棵苹果树上,大概有十几个人站在房子前面的街道上抬头望着,七嘴八舌地提着建议。
男孩们有种奇怪的不安之感,布罗西和我,和其他所有人一起站在那里,看着那只安静的鸟儿,只见它眼神尖锐而大胆地向下注视着。“它不会回来了。”其中一个人喊道。但雇农戈特洛布却说:“飞,如果它能飞,这会儿早就飞越高山和峡谷了。”猎鹰没有放开抓着树枝的爪子,好几次试着扇动起大翅膀;我们非常兴奋,我自己也不知道,是看到它被抓住还是看到它逃走会更高兴。
最后,戈特洛布搭起了梯子,这位达赫特尔农夫自己爬了上去,向他的猎鹰伸出手去。鸟儿随即放开了树枝,开始扇动翅膀。我们的心剧烈跳动着,紧张得几乎无法呼吸;我们着迷地盯着那只拍打着翅膀的美丽鸟儿,接着奇妙的时刻来了,猎鹰做了几个猛烈的冲刺,当它发现自己还能飞时,便高傲地绕着大圈缓缓升到空中,越来越高,直到变得像云雀一样小,之后便悄无声息地消失在闪闪发光的天空中。
而我们,当人们早已散去的时候,还依旧站在那儿,仰着头,搜索着整片天空。这时,布罗西突然充满喜悦地高高跃起,跳到空中,对着鸟儿的方向喊道:“飞吧,飞吧,现在你又自由了。”
(节选)