韩媒:警惕日本“死后离婚”在韩上演

2024-09-12 08:11:48 - 环球时报

韩媒:警惕日本“死后离婚”在韩上演

韩国《朝鲜日报》9月9日文章,原题:死后离婚韩国歌手Jadu演唱的《紫菜包饭》中有这样一段歌词,生动描绘了一对爱侣发誓要相爱到死的瞬间。“我要像米饭粘在紫菜上一样,黏着你……直到世界把我们分开,我要永远爱你。”

很多痴情男女相信,即便是死亡都不能斩断夫妻缘分。有人说:“即使世界让我们阴阳两隔,九泉之下仍能重逢。”在希腊神话中,俄耳甫斯去寻找妻子欧里狄克的地方以及《神曲》中但丁与恋人比阿特丽斯重逢的地方都是“死后世界”。

然而,现实中的爱情并没有神话故事和艺术作品中传颂的那般浪漫无瑕、至死不渝。有统计显示,在日本,与已去世配偶离婚的人,也就是所谓“死后离婚”者数量正在增加。从2012年的2213起,逐年增加至2022年的超过3000起。

在日本,由于丈夫的平均寿命比妻子短,年龄往往也比妻子大,因此大部分“死后离婚”的情况,都是妻子在丈夫死后申请离婚。她们之所以非要与已经去世的配偶离婚,是因为要脱离由婚姻关系结成的姻亲关系,其中大部分是为了摆脱护理和照顾公公婆婆的责任。

在韩国,法律上不支持夫妻一方死后申请离婚。即便如此,我们也不能事不关己、高高挂起,因为日本的社会现象往往会在一段时间后在韩国重新上演。婚姻也是如此。

20年前,日本出版《建议卒婚》一书时,卒婚(仍然相爱的夫妇决定在晚年“分开居住”,以实现各自的梦想——编者注)对韩国人而言,还是一个陌生的词汇。如今,解婚(解除婚约)、休婚(双方在没有放弃夫妻感情和父母责任的前提下,为了让彼此都能暂时放下婚姻中的束缚而分开居住)、黄昏离婚(结婚超过30年的夫妻离婚)等词都不再陌生。据统计,在韩国全部的离婚案件中,黄昏离婚占比在2011年正式超过了新婚离婚。

上述种种“爱情过期”现象的背后,是人们看待婚姻的价值观念发生了变化。在现代社会,婚姻不再看重两个家庭之间的结缘,夫妻自身的结合变得更加重要。日本法律中,表示“死后离婚”的术语是“结束姻族关系”,其中带有终结与婆家或丈母娘家法律关系的含义。随着人类寿命的延长,寡妇鳏夫不愿放弃自身的老年幸福也是主要原因之一。

很少有夫妻能够将少年时代牵绊二人的炙热感情延续到迟暮之年。韩国诗人文贞姬在诗作《夫妻》中写道:“结婚是令爱情消逝的漫长过程。”但仍有许多夫妻在死别时会说:“你先走一步”,“日后再见”。

不知生离可否,但死别不能斩断夫妻缘分。夫妻能共度一生,不仅因为人对父爱、母爱的渴望不亚于男女爱情,也因为两人是共同经历千难万险的人生伴侣。不管世界如何变化,用死后离婚抹去一切过往和情感实在令人惋惜。▲

今日热搜