对话“天才翻译少年”金晓宇:“书就是我的子女!”
2022-01-23 20:01:36 - 温州新闻网
这些天
译者金晓宇的故事打动无数人
被确诊为“双相情感障碍”的他
通过自学掌握了德语、日语、英语
十年间翻译17本书,累计600余万字
书籍和翻译对他来说意味着什么?
近日,央视记者对话金晓宇
“书就是我的子女”
因为没成家
金晓宇把书当成子女看待
他用“纸寿千年”
形容自己在翻译工作中获得的成就感
——人的生命有限,但著作留下来
可以流传千年
“有一天我跟我爸说
‘能翻一本书这辈子也值了’
我妈妈听见了,就帮我留意这种机会
我知道这个机会来得不容易
自食其力肯定是好的”
做翻译是对父母的安慰
“像买彩票中了一个奖”
在金晓宇看来,自己做翻译
对父母是一种安慰
“就像买彩票中了一个奖
不是头奖,是安慰奖
心里觉得安慰”
而对于金晓宇来说,做翻译这条路
“得走下去,没什么道路好走了”
他的第18本书
完成需要至少两三年的时间
那时爸爸88岁了
“能和我爸爸一起走到
我就是初步满意了”
来源|央视新闻
编辑|潘涌燚
审核| 叶双莲、张湉
监制 | 阮周琳