东西问·中外对话 | 明星变Tony、老外当翻译,他们在上海“跨界”抗疫

2022-05-04 22:10:47 - 红网

东西问·中外对话 | 明星变Tony、老外当翻译,他们在上海“跨界”抗疫

东西问·中外对话 | 明星变Tony、老外当翻译,他们在上海“跨界”抗疫

东西问·中外对话 | 明星变Tony、老外当翻译,他们在上海“跨界”抗疫

陈龙与两个儿子约定了专属的“接头手势”,方便自己做志愿工作时,孩子们能在人群中一眼认出自己。“每当孩子们远远地叫爸爸时,能感受到他们语气中的自豪。其实我想说,爸爸既不是医生,也没有能力保护上海,只是上海是我们的家,家里有事儿,我们的肩膀就要担起责任。”受疫情影响陈龙暂时还不能开工,“最近我每天发一些短视频,分享自己的生活经验,更重要的是把乐观积极的生活态度传递给更多的人。”陈龙说,如果以后上海抗疫的题材可以搬上舞台或荧幕的话,我想饰演一名志愿者,把暖心的故事呈现给观众们。影视作品中,陈龙塑造过很多正义感十足的青年形象,而按照他自己的理解,“青年就是最积极、最有生气的社会力量,理应胸怀宽广、心有大我。”洋志愿者体验“远亲不如近邻”在上海疫情防控的关键时刻,许多外籍志愿者也加入了社区防疫的志愿团队,这样一群“特别”的身影为守护上海贡献了力量。生活在上海的法国人乐盖曦就是其中一员,能说一口流利中文的她最近成了小区的翻译员。“我们小区有一些外国居民,沟通上存在困难,他们在核酸检测、团购时遇到不清楚的地方,我就帮他们翻译。我也报名担当志愿者,协助组织抗原自测、核酸检测等工作。” 东西问·中外对话 | 明星变Tony、老外当翻译,他们在上海“跨界”抗疫

来源:中新网

编辑:张立

今日热搜