《乌梅子酱》让网友吵翻了,“酱”的英文是jam还是sauce?

2023-02-28 14:04:49 - 中国日报双语新闻

“你浅浅的微笑就像乌梅子酱。”

经常在短视频平台冲浪的网友,最近多半已经被李荣浩的新歌《乌梅子酱》洗脑。

《乌梅子酱》让网友吵翻了,“酱”的英文是jam还是sauce?

《乌梅子酱》是李荣浩2022年12月发行的单曲,经过两个月的沉淀,近期开始在短视频迅速火爆,但同时也引发巨大争议,许多人发出“口水歌”“俗不俗”“有失水准”“创作才华退化”“向流量低头”的批评。

《乌梅子酱》让网友吵翻了,“酱”的英文是jam还是sauce?

但除了歌曲,人们的关注点也聚焦到了“乌梅子酱”本身。

从淘宝平台获取的数据显示,迄今,“乌梅子酱”实现3天搜索量增长200倍,淘宝热搜指数一周上升843%,并登上了热搜Top8。

Anewly-releasedsongbyChinesesingerLiRonghaohasledtoInternetsearchesforsmokedplumsaucetoincrease200-foldonshoppingsites.

TitledThe DarkPlumSauce,thecatchytuneisgettingpopularamongmusicfans.

Followingitsreleaseabouttwomonthsago,thesonghadinadvertentlyledtoaspikeinonlinesearchesforthesauce.

《乌梅子酱》让网友吵翻了,“酱”的英文是jam还是sauce?

以往印有“乌梅桂花膏”“梅子酱”等标签的商品迅速修正定位,齐刷刷被“李荣浩的甜甜乌梅子酱”、“初恋的味道”等标签替代。购买评论区不乏“没吃过,但听了歌后很想试试”的买家。

Thesaucehasbecome theeighthmostsearcheditemonTaobao,oneofChina’slargestonlineshoppingplatforms.

Fansofthesongwhohavenevertrieditbeforewereeagertogetthemselvesajar.

Manynowjokinglycallit“LiRonghaosauce”andthatitcontainedthe“flavorsofone’sfirstlove”.

《乌梅子酱》让网友吵翻了,“酱”的英文是jam还是sauce?

所以,乌梅子酱到底是什么?

歌曲中提到的乌梅(smokedplum)是类似梅子干的果脯类食品。

梅子为绿枝、圆果,分布在长江流域往南的区域。

《乌梅子酱》让网友吵翻了,“酱”的英文是jam还是sauce?

味道上,梅子比杏更酸一些,一般制成蜜饯食用。乌梅就是梅子的腌制品。

《乌梅子酱》让网友吵翻了,“酱”的英文是jam还是sauce?

创作者表示,“乌梅子酱”指的是自己在吃广式烧鹅时所蘸的酸梅酱。

创作者被其酸酸甜甜的口感,激发了创作的灵感。

《乌梅子酱》让网友吵翻了,“酱”的英文是jam还是sauce?

我国南方许多省份都会制作梅酱。最简单的做法是将青梅用盐水搓洗浸泡后,放入陶锅里缓慢熬煮并加入冰糖,就可以得到一份颜色澄黄透明,酸甜可口的梅子酱。

《乌梅子酱》让网友吵翻了,“酱”的英文是jam还是sauce?

根据配方不同,也有加入桑葚、甘草、山楂、陈皮、洛神花等材料的做法。做好的梅酱外观晶莹剔透,也叫作冰梅酱。

SmokedplumisoftenusedinEastAsiancuisineandmedicine.

Thesauceismadewithsmokedplums,hawthorn,orangepeel,roselleandsugar.

《乌梅子酱》让网友吵翻了,“酱”的英文是jam还是sauce?

图源:视觉中国

因为创作者的灵感来源于配菜的蘸料,所以,《乌梅子酱》的歌名可以翻译成The DarkPlumSauce。Sauce指调味料和酱料。

但一般的果酱,英文通常说成jam。

关于jam还有很多的短语,可以来学一学。

❶myjam我的最爱

名词短语myjam字面上的意思是“我的果酱”,起初,它还可以表示“我最爱的歌曲”,近几年引申为表示任何一类事物中你的最爱,例如水果、饮料、电影等等。

Jiaoziismyjam.

饺子是我的最爱。

《乌梅子酱》让网友吵翻了,“酱”的英文是jam还是sauce?

在美国,也有一款音乐综艺节目就叫做That'sMyJam,意思就是“我最爱的歌”。

另外,在音乐的语境下,jam也指爵士乐、摇滚乐或节奏布鲁斯演奏中和其他乐手一起合作即兴表演。

❷inajam 有麻烦了

它可不是表示“在果酱里”哦,而是表示“有麻烦了”!

Jam作名词,在《剑桥词典》里的释义为:adifficultsituation,即“困境”,所以inajam,就是“处在困境中、有麻烦了”!

I'minajam.Couldyoulendmesomemoney?

我遇到麻烦了,你能借我点钱吗?

《乌梅子酱》让网友吵翻了,“酱”的英文是jam还是sauce?

❸jamtomorrow 可望不可即的事物

俚语jamtomorrow不是“明天的果酱”哦!

它在《剑桥词典》里的释义为:somethinggoodthatispromisedbutneverhappens,表示那些许诺却无法兑现的东西,也就是可望而不可即的事物。

Iamreallytiredofthosepromisesofjamtomorrow!

我受够了那些永远都不会兑现的承诺了!

《乌梅子酱》让网友吵翻了,“酱”的英文是jam还是sauce?

今日热搜