金庸词作被录进《辛弃疾词》?图书更要尊重事实
近日,有网友称在书店买了一本《辛弃疾词》,装祯精美、图文并茂、注释详细,但“看到这一页惊呆了”。在该网友拍下的书籍内页中可以看到有一处明显错误,即将金庸的《天龙八部》里的词误作为辛弃疾友人韩元吉的作品录入。
《辛弃疾词》中将金庸的词错认为韩元吉词的第105页
“燕云十八飞骑,奔腾如虎风烟举。老魔小丑,岂堪一击,胜之不武。……教单于折箭,六军辟易,奋英雄怒。”这段词出现在书中“词人逸事”的部分,被标注为韩元吉所作,但这首词的作者其实是金庸。金庸将其拆开作为了《天龙八部》小说10个章回的回目,且每一句都对应书中一段情节。
该书所标注的出版公司工作人员表示,未查到公司是否出版了这本书,书中标注的执行主编和责任编辑都已不在公司。
这样含糊不清的回应显然不能回应读者的疑问:为何当代作家金庸写的词会被收录进《辛弃疾词》,并被误传为宋代人韩元吉所写?且这本2009年就出版的书,为何直到现在才被发现这一错误?
查阅新闻不难发现,在已出版的图书中或各知识普及平台上,将古诗词张冠李戴的现象还有不少。比如“愿有岁月可回首,且以深情共白头”的网红诗就曾被冠上杜甫的名字,当代诗人寓真的《送母回乡》被署名为唐代诗人李商隐所作……这些荒唐的错误再被订正之前,都曾被广泛传播过。因此,若不是近几日有网友指出《辛弃疾词》中的错误并经舆论发酵,想必还会贻误更大范围的受众。
在这本书的腰封中,还出现了“累计销量突破300万”和“×××重磅推荐”的字眼。想必各大书店在选购图书时,大概率不会对这一类型的国学经典畅销书持拒绝态度。那这就抛出了一个值得关注的问题,目前各地书店甚至是一些高校书店都在销售的书,该怎么保证其质量的优异,甚至是最基本的内容的正确性呢?
恐怕还得从源头开始规范。对于各大出版社而言,将金庸的词归到一位宋代词人头上这样的低级错误,还请务必再少一些。尤其对于这种知识普及类书籍,更大比例的读者想必还是学生们。一本书随意播下的一粒失实错误的种子,你很难想象会造成什么样的影响。况且,传统文化知识的宣扬更是容不得一丝错误的引导,它需要更多的还是“原汁原味”。
或许对图书出版商而言,应该要提前假想读者对书中内容的了解是空白的。所谓出一本书,就是讲一堂课,出版商和作者是一定有责任和义务确保每个知识点都准确无误的。这首先是对读者的负责。同时也应该要假设读者都是有高水平鉴错能力的,那也就当然该将书中的每段资料、史实都去做严密的考证,在审核校对方面严谨再严谨。这是对书本的负责,更是对经典文化的负责。
《辛弃疾词》版权页
如今人们获取知识的方式越来越多,但真真假假却更难分辨了。其实互联网时代的知识传播本身就有低门槛、高渗透的特征,这是网络传播的大众性与高速性决定的。但图书出版业的知识普及显然该把自己的门槛拔高,因为它其中的教育属性就决定了其首要标准:内容、文字均不得有误。
人们对于图书中的失误或错误,显然有着更低的包容度。这种对正确知识相对严肃和认真的追求,也该倒逼着图书出版朝着更为专业和笃实的方向推进。
栏目主编:顾万全
文字编辑:宋慧
本文作者:光明日报
题图来源:ICphoto
图片编辑:邵竞