助力海南外语标识标牌规范化 实地走访团走进“儋洋一体化”经济圈

2024-01-19 10:36:00 - 南海网

新海南客户端、南海网1月19日消息(记者袁玉龙)为进一步提升海南自贸港的国际语言环境,鼓励广大市民共同为公共场所的外语标识标牌“纠错”,1月17日上午,由高校检查专家、海南国际传播中心海外传播官、学生志愿者组成的海南外语标识标牌实地走访团来到洋浦政务服务中心、洋浦保税港区综合服务大厅、海花岛希尔顿酒店及海花岛欧堡酒店,对公共区域双语标识标牌进行了详细的检查和指导。

助力海南外语标识标牌规范化 实地走访团走进“儋洋一体化”经济圈

走访过程中,走访团专家仔细查看了各个场所的外语标识标牌,对其中存在的翻译错误、表述不清、不符合国际惯例等问题进行了现场指正。

海南大学匡晓文教授在接受采访时表示:“今天上午走访的这些单位外语标识标牌整体上还是比较规范的,但在一些细节方面还需要进一步完善。比如在翻译过程中要更多地考虑文化差异和受众感受,确保翻译结果既准确又易于理解。”

儋州市政务服务中心洋浦办公区负责人刘杰表示:“非常感谢走访团的专家们对我们现场的外语标识标牌进行指导,这些都是我们平时容易忽视的问题。接下来,我们将联合进驻单位进行针对性的整改,力争把政务大厅的外语标识标牌做得更加标准化、规范化,为前来办事的外国友人提供更加便捷的服务。”

助力海南外语标识标牌规范化 实地走访团走进“儋洋一体化”经济圈

“海花岛希尔顿酒店及欧堡酒店的外语标识标牌做得不错,但在细节上仍有提升空间,如酒店内外语标识标牌应用英语单词翻译的地方使用了中文拼音。”海南大学外国语学院副教授郭锦萍说。

参与本次活动4名学生志愿者也表示本次活动受益匪浅。“给我印象最深的就是,两位外籍的海外传播官提到办事窗口可以不必全部后缀‘window’,仅体现办理业务内容即可。这让我联想到翻译过程中应该快速将有效信息传达,会让阅读者体验更好。”海大学生吴幼娜说道。同时,她还表示,她将会从自身做起,号召身边的同学们多多参与海南外语标识标牌纠错活动,为改善海南自贸港的国际语言服务环境奉献自己的力量。

助力海南外语标识标牌规范化 实地走访团走进“儋洋一体化”经济圈

接下来,海南外语标识标牌实地走访第三场活动将走进海南热带雨林国家公园,欢迎广大市民留心身边的公共场所外语标识标牌,共同参与海南外语标识标牌纠错活动,共同为海南自贸港的国际语言服务环境奉献力量。此次活动由海南省委宣传部主办,省公共场所外语标识标牌规范建设联席会议机制办公室(省委外办)指导,南海网承办。

南海网版权声明:

以上内容由南海网原创生产,未经书面许可,任何单位及个人不得以任何方式或理由对上述内容的任何部分进行使用、复制、修改、抄录、传播或与其它产品捆绑使用、销售。如需转载,请与南海网联系授权,凡侵犯本公司版权等知识产权的,本公司必依法追究其法律责任。电子邮箱:nhwglzx@163.com.

责任编辑:林鸿伟

今日热搜