4万毛利人齐聚惠灵顿,184年前的条约正在撕裂新西兰?
《怀唐伊条约》有英文和毛利文两个版本,问题在于该条约以英文为母版、毛利文只是翻译版,且当年传教士亨利·威廉姆斯父子仓促翻译,出现了关键术语错译甚至漏译的情况。例如“主权”在毛利文版中被译为“治权”,物理意义上的“财产”翻译成包含抽象概念的“一切珍贵的东西”。条约前言整体上翻译得更为糟糕。由于当...
大戏看北京11月18-24日文艺资讯丨昆曲《西厢记》韵悠长
这是继芭蕾舞剧《九色鹿》之后中央芭蕾舞团又一次倾全团之力为中芭舞校推出的第二部原创大戏,再度以“由孩子们演给孩子们观赏”的创作模式为小朋友们送上一份“芭蕾礼物”,同时也是为中央芭蕾舞团团庆65周年送上的一份特殊的“生日贺礼”。剧中东西方艺术相互融合,用足尖之舞带领观众探寻中华历史文明与传统文化...
四年辗转三个国家四个城市,孩子上学怎么适应?
全班18个孩子,主班老师Ms.Rudawski不仅要在短时间把各个不同发音的学生名字念准确,一人肩挑英语和数学课,还时不时要提醒某个孩子不要玩橡皮,请家长把卷笔刀收起来,还得接受当地教育局督导员的随堂督导。老师调动了各种线上游戏、绘本、音乐和问答来让孩子们保持上课兴趣,孩子们也慢慢熟悉起彼此的名字、相貌,课堂...
她一生只演了两部戏、爆红时与丈夫双双出家,凭什么成为大
但陈晓旭却偏偏不喜欢父母给安排的稳妥之路。小时候的陈晓旭,受家庭影响喜欢文艺,常常写诗登报,尤爱芭蕾舞。1978年,年仅13岁的她在家人的安排下,进入了鞍山杂技团。叛逆的她为了反抗,故意不好好训练,给别人一种“我怎么也学不会”的错觉。好在难熬的经历没有持续太长时间,没过多久,杂技团解散了。14岁的...
她都下海拍AV了,日本女性走上“死路”|fraud|下海|例句|日本|早安...
今天是早安英文陪你一起进步的第9年又33天前段时间,宝冢歌剧团出身的女演员樱月乃亚,宣布从AV界出道。着实给了日本网友一些小小震撼。樱月乃亚是一个富家女,有20年古典芭蕾功底,14岁时怀抱演员梦,考进了录取率极低的宝冢。如今却改了名字,毅然“下海”拍片。
夏静读《革命的身体》︱二十世纪“中国舞”的试验、延续与发展
读罢《革命的身体》,笔者印象最深的是其中的“他者”视角(www.e993.com)2024年11月23日。中国地域广大,不同民族、地区都有自己的舞蹈文化,以中文为母语的我们很少会追问什么是“中国舞”,“中国舞”的特性,“中国舞”是什么样的一个舞种这类问题。魏美玲作为一个英文世界的研究者、中国文化的“他者”,在书中向我们展示了她眼中的“中国舞”...
郭勇读《片山潜自传》|一个在大地上徘徊的思想“幽灵”
安子是一名芭蕾舞演员,为了照顾晚年生病的父亲,她去了苏联,与驻苏联的日共干部伊藤政之助结婚。伊藤死于后来的肃反运动,安子自然也受到了牵连,遭到迫害。1956年,安子供职于莫斯科大学亚非研究所。1958年起,她担任日苏友好协会的副会长,长期致力于两国的文化交流活动,于1988年去世。次女千代于昭和初年到苏联...
湃书单|澎湃新闻编辑们在读的16本书:与父亲的奥德赛
第四章考察了中国舞与芭蕾舞之间的关系。第五章揭示了各类早期社会主义舞蹈活动如何为二十世纪七十年代晚期和八十年代早期的中国舞创作打下基础。最后,第六章展示了本书讲述的所有艺术劳动成果,将二十一世纪的中国舞艺术活动作为前六十多年趋势的历史延续。”...
我读︱1959年美苏之间的“芭蕾外交”
《美苏文化外交:莫斯科大剧院芭蕾舞团在美的首次公演》是美国学者卡德拉·彼特森·麦克丹尼尔(CadraPetersonMcDaniel)的作品。该书围绕1959年苏联芭蕾舞团到美巡演一事,深入分析了具体演出剧目的呈现与寓意,苏联期望达到的目标,以及美国的实际反响等内容。而美苏对巡演成功的不同解读,表明了艺术在各自的社会和政情中...
谷爱凌——不读斯坦福的模特不是优秀的「世界冠军」
踢足球、弹钢琴、跳芭蕾舞是她课外班的“加餐”,初中的她又爱上了骑马、攀岩、篮球和蹦极。如此紧凑到不容间隙的安排,让她很早就学会了在有限时间内,同时处理多种事务的能力,平时她会带着三件衣服去上学,在开往下一场的路上,就在车上换衣服。