媒体:《射雕》英译本黄蓉变“黄莲花” 译者是瑞典姑娘
郭靖是GuoJing,杨康是YangKang,但黄蓉被译为LotusHuang(倒译成黄莲花就很接地气了);杨铁心被译为IronheartYang,算是结合得很完美;郭啸天被译为SkyfuryGuo,想想一怒冲天的画面的确很带感;包惜弱被译为CharityBao,倒是很贴合仁慈善良的性格特点,穆念慈则是MercyMu;书中其他角色翻译也很有趣,比如...
翻译:贾里:罗马创历史!兑现第5个赛点赢保罗+首进大师赛争冠赛
翻译:贾里:罗马创历史!兑现第5个赛点赢保罗+首进大师赛争冠赛这是本人原创译自ATP官网的原文,本人翻译的初心在于不丢老本行。原文标题:JarrysurgesintoRomefinalafternail-bitingwinoverPaul《贾里力克保罗首进罗马争冠赛》谁会想到?贾里打进了罗马争冠赛!ATP1000罗马2024半决赛,周五晚场,智利帅哥...
纪念丨被保罗·奥斯特写下的故事,有一天会变成现实
后来我往回读,发现保罗·奥斯特在早期作品当中已经隐射了这本书,说某一个神秘的男爵会附身在他的诗集上,每隔三百年这本书就会被翻译成一种语言,但是除了这个译者以外,没有第二个会去读那本译作,因为它太晦涩了,翻过来跟没有翻一样。正如卡珊德拉疯狂的预言永远没人信,吕柯弗隆的书也永远没人读。我记得当时《...
翻译:ATP250达拉斯2024:保罗淘汰谢尔顿晋级争冠赛pk加林
翻译:ATP250达拉斯2024:保罗淘汰谢尔顿晋级争冠赛pk加林这是本人原创译自ATP官网的原文,本人翻译的初心在于不丢老本行。原文标题:PaulstuntsShelton'sservetoreachDallasfinal《保罗淘汰谢尔顿晋级达拉斯争冠赛》保罗成功闯关谢尔顿,晋级ATP250达拉斯2024争冠赛。周六半决赛,赛会2号种子兑现了8个破发机会中...
翻译:ATP250达拉斯2024:美国德比,保罗击败加林举杯+新晋美国2哥
保罗:Marco(加林昵称),我这周一直在关注你的比赛,你打出了令人难以置信的网球。看见你打比赛非常有趣,非常酷。我知道你和你的团队非常棒。我们像你一样打了很多挑战赛,所以,现在能够在巡回赛打争冠赛真的很棒,希望我们能一直持续这种状态,像这样打更多的争冠赛。真的难以置信。
从联合国到华尔街,从翻译官到私募大佬,他做对了什么?
由于良好的英语功底,加之不断努力,孙强再次迎来人生转折,他最终被世界顶级的沃顿商学院录取,并拿到了工商管理硕士及国际问题研究硕士双学位(www.e993.com)2024年11月24日。毕业后,孙强先是到资助他读MBA的法国金融家保罗·乐泊克的投资银行工作,完成了由翻译到金融行业的跨行转型。人生的选择之所以难做,往往不是因为面对的选择太多,而是因为选择意...
探照灯好书11月入围25部人文社科翻译佳作发布
翻译|人文社科|新知《绝佳时间:如何利用生物钟活得更健康》[英]罗素·福斯特著王岑卉译海峡书局|未读·生活家2023年11月提名评委:杨早内容简介:21世纪,我们越来越多地将日常活动推到晚上,在天黑后长时间工作、锻炼和社交,因此忽视了我们的身体仍受24小时生物钟支配这一客观事实,从而导致以睡眠...
翻译:保罗+弗里茨:美国帅哥Top 2打进ATP 250德雷2024争冠赛
这是本人原创译自ATP官网的原文,本人翻译的初心在于不丢老本行。原文标题:Paul,FritztoclashinDelrayBeachfinal《保罗+弗里茨打进德雷海滩争冠赛》保罗持续2月份的火热手感。ATP250佛罗里达州德雷海滩公开赛2024周六半决赛,赛会3号种子保罗轻取同胞蒂亚福,6-2,6-2,收获最近11天的第7胜,晋级争冠赛...
专访|译者杨铁军、胡桑:洛威尔诗歌的核心是自我逼视
举个例子,英文cedar这个词,同时有以下义项:“雪松,西洋杉,香柏木,香椿,杉木”,那么,翻译的时候该怎么选择?我知道《圣经》把它译成“香柏”,而我在译《奥麦罗斯》(德里克·沃尔科特的史诗作品)时把它译成“杉木”,因为cedar这个词在《奥麦罗斯》中是个核心意象,用得很多,怎么翻译可能很关键。我查到杉木木质较轻,...
黄平: 中文系能否培养作家?_上海文艺_澎湃新闻-The Paper
保罗·恩格尔也在1965年秋天辞去爱荷华大学作家工作坊主任一职,在从具体的行政事务解脱出来的同时,“荣升”为爱荷华大学“克拉克·费舍尔·安斯利创意写作教授”。为延续创意写作的工作,也是承接着保罗·恩格尔本人在1963年建立的“翻译工作坊”,保罗·恩格尔提出了新的计划:国际写作中心。而在保罗·恩格尔辞职的前一年,...