《资本论》及其手稿的基本概念“Kommunikation”“Verkehr”的...
本刊官方网站:httpcjjc.ruc.edu/摘要马克思在《资本论》及其手稿中大量使用了Kommunikation(传播)、Verkehr(交往)等概念进行论证。很多情况下这两个词既包括物质层面的交通运输,也包括精神层面的消息传递、电报往来、人际传播和关系建构等等。本文以《马克思恩格斯全集》历史考证版第二版(MEGA2)为依据,将...
打造一本人人都读得懂的《资本论》
《资本论》不仅是一部伟大的政治经济学著作,也是一部马克思主义的百科全书,被恩格斯称之为工人阶级的“圣经”。马克思积四十年心血撰写、恩格斯几乎花费晚年的全部精力整理了第二、三卷手稿出版的这部著作,被世界许多知名学者公认为是经济学说史乃至人类文化史上的重要里程碑,是一部具有划时代意义的著作。粉丝专享4...
《马克思恩格斯全集》中文第2版第40卷(上)出版
《马克思恩格斯全集》中文第2版第40卷收载马克思的《资本论(1867—1882年手稿)》,这是马克思的第四部经济学手稿。根据手稿的写作时间和篇幅,第40卷的内容分为上、中、下三册出版。马克思的前三部经济学手稿已经在《马克思恩格斯全集》中文第2版第30—39卷发表。《马克思恩格斯全集》中文第2版第40卷(上)收载...
《马克思恩格斯全集》中文第2版第40卷(上)出版-光明日报-光明网
《马克思恩格斯全集》中文第2版第40卷收载马克思的《资本论(1867—1882年手稿)》,这是马克思的第四部经济学手稿。根据手稿的写作时间和篇幅,第40卷的内容分为上、中、下三册出版。马克思的前三部经济学手稿已经在《马克思恩格斯全集》中文第2版第30—39卷发表。????《马克思恩格斯全集》中文第2版第40卷(上)...
任大援:侯外庐学派推动20世纪中国史学发展——“侯外庐学派与中国...
侯外庐是中国思想史学科的开创者之一,在近代西学进入中国的背景下,他坚持通过翻译和钻研《资本论》研究中国历史,以马克思主义为指导,将社会史与思想史结合起来,形成特色。在几十年的学术活动中,他和他的学术团队不仅完成5卷6册本《中国思想通史》的鸿篇巨制,而且形成了侯外庐学派,在20世纪80年代之后又有《宋明理...
“原创性”:源于传统、基于现实的超越 | 社会科学报
于是马克思暂停了“六册计划”的写作,再次回到古典经济学(www.e993.com)2024年11月23日。这并不完全是为了理论史的溯源,而是借此实现《资本论》结构的新调整,最终形成“三卷四册”的新构架。这就是《1861—1863年手稿》重大的理论价值。准此,马克思于1863—1865年写出《资本论》三卷初稿,之后从中整理出第一卷,于1867年9月正式发表。
深化对《资本论》及其当代价值的研究
此外,在马克思长达四十年艰辛创作过程中,《资本论》叙述框架经过了“两卷本著作”—“三本书计划”—“五个分篇”—“六册计划”—“九项内容”—“两大部分”—“三卷四册结构”—“四卷内容”的曲折变迁,浸透了一个思想巨擘一生殚精竭虑的探索过程。这些都需要重新甄别和考辨。
中国首部《资本论》三卷全译本等珍品展出
在大夏大学实物部分,重点展示了首个中文全译本《资本论》初版。1867年问世的《资本论》是马克思主义最厚重、最丰富的著作。1930年,由陈启修翻译完成的《资本论》第一卷第一分册是我国最早的《资本论》中文译本。1938年8月,由郭大力、王亚南翻译,读书生活出版社出版的《资本论》中文全译本是我国首部《资本论》三卷全...
《资本论》首个中文全译本为何诞生在战火纷飞的年代
由于时间紧,1938年出版的《资本论》中文全译本有不少错译和误排的地方,为此,郭大力又花了一年时间把三卷《资本论》译文逐字逐句全部校订了一遍,共修订了1700多处,编成一个33页的勘误表交给读书出版社发行。新中国成立后,郭大力又先后两次修订《资本论》全书译本,甚至在晚年身患重病的情况下还重新翻译了《剩余价值学...
将《资本论》带入马列学院讲堂的译学大家
同年,开始《剩余价值学说史》的翻译。1943年,他将马克思这部百万字的著作译完,又用数年时间进行反复修改和校订。1949年,三卷四册的《剩余价值学说史》中文全译本出版。至此,郭大力用20年时间实现了把《资本论》和《剩余价值学说史》全部译成中文的宏愿。