《尤利西斯》中文版有了新译本,注释有4471条
翻译家刘象愚先生潜心二十年翻译的华语世界第三个《尤利西斯》全译本终于完成,日前由上海译文出版社出版。除《尤利西斯》(上、下册)外,新版本套装还附赠独立成书的500多页翻译札记《译“不可译”之天书——〈尤利西斯〉的翻译》,3本书共1888页,共计有4471条注释。对于喜欢《尤利西斯》的读者来说,又多了一个途径走...
如何读懂“天书”《尤利西斯》
《尤利西斯》是爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯创作的长篇小说,首次出版于1922年。作为意识流小说的代表作,《尤利西斯》被奉为20世纪百大英文小说之首,但也被认为是最难读懂的“天书”之一。在《尤利西斯》出版100周年即将来临之际,译林出版社作为第一家出版《尤利西斯》中文全译本的出版社,出版了《尤利西斯》百年纪念版。...
《尤利西斯》出版100周年
2021年,翻译家刘象愚潜心二十年翻译的《尤利西斯》全译本终于完成,由上海译文出版社出版。除《尤利西斯》(上、下册)外,新版本套装还附赠独立成书的500多页翻译札记《译“不可译”之天书——〈尤利西斯〉的翻译》,3本书共1888页,共计有4471条注释。除了在翻译方面下功夫,刘象愚花了大量精力撰写注释,4471条注释或交...
《尤利西斯》出版100周年 这部“天书”的魅力在哪里
2021年,翻译家刘象愚潜心二十年翻译的《尤利西斯》全译本终于完成,由上海译文出版社出版。除《尤利西斯》(上、下册)外,新版本套装还附赠独立成书的500多页翻译札记《译“不可译”之天书——〈尤利西斯〉的翻译》,3本书共1888页,共计有4471条注释。除了在翻译方面下功夫,刘象愚花了大量精力撰写注释,4471条注释或交...
《红星照耀中国》等“红色经典”首度推出英文版导读注释本 今年...
今年,译文社还将推出刘象愚先生翻译的《尤利西斯》。这是继萧乾、文洁若和金隄之后《尤利西斯》的第三个全译本。被誉为传记文学里程碑式作品的《约翰生传》也将在今年出版。著名儿童文学作家、翻译家任溶溶的《任溶溶译文集》(全二十卷)也将于年内和读者见面。图说:《约翰生传》官方图“小淘气尼古拉”之父、...
重读《神曲》:一字未删,原汁原味
《神曲》(共3册插图珍藏版)纪念但丁逝世700周年特别版他将人类推向一次思想的觉醒感受来自“神魔世界”的美学暴击4000+权威注释装帧典雅复古可传世可赠友一共三本:《地狱篇》《炼狱篇》《天堂篇》(www.e993.com)2024年11月23日。精美简约的函套装,散发着诡奇、幽深的独特气质。
...翻译|萧乾|福克纳|李文俊|尤利西斯|阿尔贝·加缪_网易订阅
像前述《尤利西斯》的海量注释,即是典型体现。萧、文二老在翻译时参照了十几个版本,不断刷新乔伊斯学的最新研究成果,又兼顾各语种的修订,可谓穷目力所见、穷版本之尽、穷学界之力,最终使得这本天书的注释成为汪洋大注。而出于“不想打扰阅读整体感”的想法,萧、文二老一直坚持保留“章后注”。记得我看书时,一蓝...
《中国合伙人》原型、新东方创始人之一的他,原来还是坐拥数千珍本...
乔伊斯作品是拥有收藏级别珍本数千册的王强重要收藏主题之一。“从数量上来说,乔伊斯作品只是我收藏的很小一部分,从价值来说,无疑巨大。”王强说。链接:乔伊斯作品珍本品鉴1《尤利西斯》巴黎:莎士比亚书店(ShakespeareandCompany),1922年2月,初版一刷;此刷印数1000册,其中顶级荷兰手工纸本(作者签名豪华宽纸本...
论坛︱乔伊斯的世界与世界的乔伊斯
《尤利西斯》:无法翻译的“天书”据刘锋介绍,乔伊斯在今天已经形成了一个庞大的学术和批判产业,关于乔伊斯的论文专著数量仅次于莎士比亚。这体现着乔伊斯对于世界文学的重要性。《尤利西斯》这本书的知名度也远远超出了他的读者的范围,成为世界名著。刘锋认为,《尤利西斯》是意识流小说最经典的作品,小说的内容如同“天书...
专访|李继宏新译《喧哗与骚动》,不明白谩骂者哪来的自信
李继宏:注释主要涉及三个方面:第一是对名物的解释,书中有些不常见的专有名词,不注释会影响理解;第二是对人物关系和情节的补充说明,《喧哗与骚动》是一本反情节的小说,读者理解小本、昆汀和杰森的意识活动,需要知道他们共同经历过的一些往事;第三是对作者写作手法的讲解,因为福克纳在这本书中采用了一些罕见而新颖...