何沈慧霞:自强不息铸就政坛传奇,孜孜不倦搭起中澳“桥梁”
何沈慧霞在香港的中学读的是英文部,为日后外出闯荡打下了语言基础。她没有在香港读中学六年级(Form6),而是去了澳大利亚继续读高中,那一年,是1961年。不过,她不是坐船,而是坐飞机去的。第一次独自出远门的她,在飞机上哭个不停。那时,她的大哥已经完成学业,离开澳大利亚。她跟着二哥住了半年,然后又在一个爱尔...
苹果画离线大模型翻译大饼,国货先圆上了
实际上这种带有一些文学性的英语句子,就有点像中文里的文言文,传统的翻译工具是基于NMT(神经网络机器翻译)进行翻译的,也就是我们在一些游戏、影视汉化作品中提到的“机翻”,翻译单词或词组还行,但和上下文紧密联系的句子就会这样不知所云了,有种“每个字都懂,放在一起就看不懂”的感觉。为了测试,我还专门从英...
中国精英高管去菲律宾谈生意遭绑架撕票!付300万赎金仍被残忍折磨...
????怎么读?INTRODUCTION点击观看添加贝贝老师的个人微信获取完整版外教原声音频+文稿学有所得,2024年进步??今天是早安英文陪你一起进步的第9年又250天最近有个比较可怕的事,起初很多人都以为是网络谣言,最后却被官方证实了。两名中国医疗器材企业高管,最近去菲律宾洽谈业务。结果,刚下飞机就被绑票...
【高考备考】词语的使用和病句修改 ——突破高考语言运用题(解析...
著名作家余光中认为,“语言癌”和中文的“恶性西化”有很大关系,大家只顾学英文、看翻译小说,不再看用字精简的中文经典,结果英文没学好,却把中文学坏了。加上电视、网络也跟着___①___,遂将“讲病态中文”变成时尚。台湾作家张晓风还分析说,电视记者常在现场连线时拉高音调,吐出长串累赘、不知所以的话语,这种“...
35岁出国读博,42岁当博士,他从四川街头茶馆里看透中国历史
67岁的王笛自认是那种才智普通的历史学家。他记忆力不好,对一个研究历史的人来说,这算是致命的缺点了,他读过很多书,但内容都忘得差不多了。背单词也是,在美国得克萨斯A&M大学教了17年历史,英语还是说得缓慢,隐约带着点儿老家四川的口音,有时免不了被朋友笑话:“王笛一口川式英语。”...
一文读透韩国血泪史:冷血财阀、明星邪教和刺杀总统
1961年12月,情况终于迎来转机(www.e993.com)2024年11月24日。冷战加剧,东德突然中断向西德派遣劳工的合同,工业发达的西德,一下子成了韩国的倒影:工作多,劳动力少。同处兄弟阵营,德韩正好优势互补,一拍即合,签订《经济技术援助协定》,德国出钱,韩国出劳力。合同规定,派遣过去的壮劳力,先去西德学习采矿技术,号称“矿山技术训练生”,说...
译言赵嘉敏的 10 年危险与转机
十年来,转机和危险接连出现,译言走过了无数个生死关口。赵嘉敏作为联合创始人,经历了创始团队失和、公司分家、译言网站被关停、自立门户创办东西网、借钱发工资,到获得融资、回购译言网、现金流枯竭、核心员工离职创业,再到为了活下去带着团队打工、账面现金开始为正,以及收获一群经历过生死考验的伙伴。
心态放缓,脚步不停,8岁娃10个月读了600+桥梁书,站稳初章
娃的英语学习有一定程度的泄气,RAZ推进不下去。再加上平时时间也少,就靠着一个MyWeirdSchool拉听力,大概听了有3遍的样子,但是只听不读。到1月底的时候,AR测试2.9,正好处在桥梁书到初章的这个阶段。转机是从2月份开始的,可能是前期积累到一定程度了。从今年的2月到5月,这4个月进度一下子就拔上来了...
讲座|作家凌岚:从纽约的富人读什么书到黑人抗议运动
中译本把英文原题的“misbehaving”译成“错误行为”,这只是一层意思。“错误行为”是相对于一个完美经济模型下的预期来说的,所以才会有“对与错”这种泾渭分明的区别。行为经济学的视野中,人的行为普遍存在的是失常、非理性、有背于常理,这种灰色的宽泛的模糊带。所以,这本书的英文标题译成“失常”更为准确。用...
"应试+阅读"两手抓, 六年级女儿RAZ通关、FCE卓越!
阅读,即一直坚持原版资源听读输入,从各类分级,如RAZ,ICanRead;到动画片、章节书...我们家的听读输入,从来没断过。这是女儿在小花生上的阅读记录,我们从18年开始记录,小朋友已经至少读了4.5万页的英文书了应试,这里说的并不是应付校内英语考试,毕竟小学阶段的校内还是很简单的,我说的“应试”,更大程...