从拼音化到语音中心主义:是什么影响了我们的书写?
丁韪良(W.A.P.Martin)、汲约翰(JohnC.Gibson)、马士曼(JoshuaMarshman)、马礼逊(RobertMorrison)、麦都思(WalterHenryMedhurst)、郭士立(KarlFriedrichAugustGitzlaff),以及托马斯·巴克利(ThomasBarclay)等生产了大量的《圣经》译本,使用的语言既有官话也有方言,使用的文字既有汉字也有拉罗字母。
请教,海幢寺的“幢”怎么读
至于另一个读音:当“幢”为量词的时候,比如一幢楼房,用zhua??ng↓“幢”的粤语读音生活在广州的小伙伴们,知不知道粤语的“海幢寺”又该怎么读呢?根据广东人民出版社2003年出版的《广州音字典》,“幢”在粤语里有三个读音,分别是cong4(粤语音床),zong6(粤语音状)和tong4(粤语音唐)。cong4(粤语...
NBA新科状元Zion译为“锡安”:圣经翻译对中文的影响
他在翻译宁波话《约翰福音》时,并没有将John直接译成接近原文读音的宁波话拼音Dj??ng;而是先将John译成官话词“约翰”,再根据“约翰”的宁波话读音转写成Iah‘en。宁波话罗马字版《约翰福音》Paul(Paulus)和John(Yo??anna)也并不完全按照起源词汉译,这是因为这两个男性名衍生出了大量女性名。Paulus的女性...
男生好听又顺口的英文名,写起来顺手,用起来顺心!
——读音为[w:d],意蕴“护卫者”。09、terry/特瑞——发音为['teri],名字含义“像雷神一样。10、john/约翰——寓意为“上帝是仁慈的”,发音为[dɑn]。11、eden/伊登——音标[idn],带有“喜悦和快乐之地”的含义。12、bertram/柏特莱姆——带有“幸运且杰出的人。”发音为['b:trm]。13、...
国家翻译队伍里的外国学者们
说起来惭愧,有一次我向詹纳尔请教一个词汇如何翻译成英文为好,他首先纠正我对一个汉字的读音。一方面说明我的中文功底不牢,另一方面说明了他中文的老道,不得不服。杜博妮(BonnieS.McDougall)杜博妮(BonnieS.McDougall)杜博妮是一位成名早、作品多、翻译理论和翻译实践齐头并进的汉学家。她1980年到1983...
外国人如何阅读王维?一起看看海外各语种诗作译本
更典型的汉字是第四行第二个字,“照”,左上方一个太阳的图像,下面一把火,外加右上方一个纯粹的语音元素——这个字读音的关键(www.e993.com)2024年11月24日。其余大多数字都没有值得解读的象形内容。庞德凭直觉纠正错误,弗莱彻认为要“改进”原诗TheFormoftheDeerSoloneseemthehills;thereisnooneinsightthere....
2014年成人高考高起点英语真题
1.请选择出划线部分读音不同的选项()。A.batheB.birthC.thoughtD.Thank2.请选择出划线部分读音不同的选项()。A.aliveB.monitorC.mindD.Bicycle3.请选择出划线部分读音不同的选项()。A.potatoB.policeC.populationD.Polite4.请选择出划线部分读音不同的选...