一周文化讲座|假如卡夫卡在中关村_腾讯新闻
一方面,废除汉字、取用拼音的主张是意欲摧毁中国文字和文化的暴力殖民运动。另一方面,在中国的土壤里移植拼音字母系统、拼写大众声音,却可被理解成是激进且进步的文学与政治革命之肇端。本次讲座定义“语音中心主义的二律背反”,以探究推动汉字革命不断发展变异的关键机制。我们通过第一个现代中文扫盲计划重新考查汉字革...
戛纳新生力量 | 导演李家和5000元成本短片戛纳摘奖
因为我英语不好,我只隐隐约约听到DiEr和他们念我名字的拼音。直到他们所有人都看向我,我才知道是自己得奖了。我上台就是告诉自己一定要表现的礼貌。因为自己代表了中国,所以一言一行一定要儒雅。Voguefilm:今年华语长片是缺席戛纳,听到你的消息后大家都很激动,相当于华语电影拿到了一个奖。李家和:确实。...
从《封神》法国热映,一窥中国神话史诗海外发行之路
据介绍,自《封神第一部》公映至今,除了在中国内地地区上映之外,已在澳大利亚、新西兰、巴布亚新几内亚、美国、英国、加拿大、爱尔兰、中国香港、新加坡、马来西亚、文莱、柬埔寨、西班牙、老挝、韩国、法国、波兰等国家和地区进行上映,接下来还有非洲、日本、德国、俄罗斯等国家和地区的上映计划。并且在威尼斯、迪拜、东京、大...
《夜宴》非美味食客淡然归 北京点映得分及格
影片放映完毕,记者随机采访了30名观众,超过半数的人表示葛优(葛优新闻,葛优说吧)的台词让他们想笑,“这么多人看,笑出来会影响别人,所以就憋住啦。”其中四名男性观众在接受采访时一致表示。绝大部分观众都表示葛优的台词有点“别扭”,“他就不适合演皇帝,弄得那么严肃,反倒让人觉得好笑;还是觉得他像以前影片中...
《圆明园》点映观众热情 主办方特别增加影院
活动举办一周来,观众反响强烈,出现爆满的情况;与此同时,大中型企业也积极联系接洽团体包场事宜,点映的影院本来每天安排黄金场次1场,对于热情的观众观影需求不能完全满足,因为影片还没有在全国正式大规模上映,因此采取了增加点映影院的方法来满足观众的爆棚热情。
多数观众亮出高分 《夜宴》沈阳点映博得掌声
沈阳符合点映标准《夜宴》定于9月14日公映,虽说配合了奥斯卡最佳外语片奖的报名时间,但从档期而言,介于暑期档和“十一”黄金周之间,着实有些冷僻(www.e993.com)2024年11月24日。所以,除了威尼斯电影节期间的全球宣传,《夜宴》还希望在国内上映前制造另一个话题,那就是点映(即只在当地的一家电影院做放映,而且场次有限)。
《八佰》上海电影节取消放映,影片上映仍值期待!
6月14日,电影《八佰》在其官方微博发表声明称“原定于6月15日晚进行的上海国际电影节开幕电影《八佰》放映,因技术原因取消”。这条消息引起轩然大波,让很多《八佰》粉丝感到失望,甚至有人怀疑《八佰》能否7月5日上映影院。上海国际电影节是我国第一个获国际电影制片人协会认可的电影节,同时它也是全球15个国际A类...
这部中国人家喻户晓的作品背后,站着一位文学大家
电影《神笔马良》一为上影所制作,一为日本所制作,以及美国拍摄的电视片,在世界各地放映和播出,已风靡了世界。《神笔马良》在国内不知道有多少改编本,选本,画本,兄弟民族文字本,盲文本,拼音文字本,各种外文本,难以统计了。包括在香港、台湾,都有各种文本。以及海外华人地区出版的种种文本。世界各地,所翻译出版的各...
《小伟》,佳作背后的故事
观众:我觉得这个电影的剪辑非常精妙,而且从整个影片颜色的处理上,我自己看来是非常有感觉的。另外还有一个问题就是咱这部影片除了中文的这个名称之外,英文的名称叫《AllAboutIng》,我想问一下您是如何解释这个英文名的?黄梓:“Ing”有两个意思吧,在拼音里面读的是“硬”嘛,然后他们一家三口的名字,就是“慕...
他们曾在10年前谈论中国独立剧情片的未来
以下为2010年这12位当时的独立电影人的访谈节选(排名按首字母拼音)01崔红困境:“懂这个行业规则的制片人,又会关注独立导演的太少了”“我认为整个独立电影界还不够开放”出路:“需要我们开放心态,要跟给多人看和接受,不要排斥不同声音,需要提高导演的专业素质和领导者的视野。”...