赢得好悬 杀了我们不少白血球
记者们在新闻发布会上并没有太多问题,在准备离场时,印尼队翻译却突然用英语说道:“这里没有中文翻译,我不知道我的话你们是否听得懂,如果你们听得懂,我希望你们告诉李永波和中国粉丝,我们印尼是一支年轻的队伍,我们已经回来了,队员成长得很快,很快就会和中国队争夺金牌的。”...
我,摄影师,辞职勇闯泰国,做代购开网店,惬意无比,一住5年
回想起第一次只身来到国外,我连英语都不会说,全靠翻译软件……(巴黎圣母院前,以为这辈子只来一次欧洲)有一类孩子,他们出生到成长都在厂区。厂区长大的孩子都有一个无拘无束、无忧无虑的童年。我就是厂区长大的孩子。我的父母是四川人,年轻的时候在达州的一家国企上班,我就是在那里出生的。90年代的国企...
永怀,永怀_腾讯新闻
戴世强说:“有时候他给我们送来了张纸,上面写着:给你们的参考书目。”牛家玉收到的纸条上,写着一篇对她的研究很有用处的文章刊号,只是名字错写为“牛家宜”。研究人员查不到的资料,他亲自找到送去。年轻人搞不懂的问题,他去图书馆找英文版的启蒙教材,告诉他们学习的方法。李毓昌回忆,每天呈交给郭永怀的文...
加拿大难民家庭躺着白拿5.3万生活费!态度恶劣反问:补贴这么少
难怪一位网友分享了一个"疯狂的移民故事":一位尼日利亚“工程师”飞到加拿大后,立即就申请庇护,每月能拿到$3,100,同时偷偷打现金工,当被问及“你不怕被驱逐出境吗?”他的回答是:“那样最好,我已经准备好了新的名字和文件,(驱逐)相当于他们付钱让我回去度假一趟,然后我就回来再干一次。”“为什么补贴...
如果不是中国渔民,这场船难死亡人数会超过泰坦尼克号
“当我们接近(里斯本丸)时,首先映入我眼帘的是船头的舰炮。这引发了讨论,讨论这艘船是否可以被归类为武装商船,是否属于那种‘见之可击沉’的类别。”——弗兰克·贝内特(盟军战俘)里斯本丸历史图片|BBC时间拨回到1942年9月25日,1816名盟军战俘,还有700多名日军,陆续登上了里斯本丸。
当癌症普遍化,我们能做点什么?
并且,生,我们管不了,最后的死亡,我们也管不了,正如史铁生所说:“死亡是一件不必着急的事,是一件无论你怎么耽搁都不会错过的事(www.e993.com)2024年9月27日。”同样的,随时间衰老,我们所有人也逃不掉这个过程,我们似乎唯一能做点主的,就是病了。但很现实的一点是,我们所谓能自主的大事,其实也在不断失控。
1975年,施燕华在301医院给周总理当翻译,总理:别走,握握手
中华人民共和国恢复联合国席位后,施燕华是第一批进驻联合国的工作人员之一。施燕华从一个英语翻译,到破格被提升为外交官,再到游刃有余地处理工作。她的人生历程中,离不开周总理的指导和教诲。1971年,周总理在西花厅旁的一个小礼堂,接见了要去纽约参加26届联大的代表团。当天,他很高兴地一一点名代表团的成员...
广陵散已散而广陵散未完(2):令我百思不得其解的“翻译疑云”
1)第一个问题中,贝志城说是他自己写的中文、其做外事工作的母亲口译、美国驻华使馆的女官员帮忙翻译成英文;方舟子则认为那篇求救信完全是中国式英语不可能会是美国人翻译的,贝志城对此没有否认也没有承认。2)对于第二个问题,贝志城说回复邮件中认为是铊中毒的比例高达30%,但并没有说这个30%是否就是所有诊断意见...
刚从莫斯科回来有感而发
3.英语不普及,英文标识也不多,日常靠翻译app沟通,在超市购物不会操作,路人会主动过来帮忙,走在街上他们不确定我们是哪个国家的人,就用各国语言的“你好”来和我们打招呼,听到熟悉但又不标准的中文“你好”,我们都开心的笑了4.广州飞莫斯科10小时,与北京时间有5个小时时差,加上生理期,多少有点费腰,回来睡了...
1972年江青、尼克松合影中,身后那个女翻译是谁?她至今仍然健在
在解答这个答案之前,我们不妨将目光回到1966年,看一出闹剧...1966年7月,毛主席在武汉视察时,陈毅组织了参加亚非作家会议的53个国家和地区的代表,以及5个国家组织的观察员联袂南下,路上刚好遇到毛主席,于是双方进行了友好交谈。当时外交部为毛主席配备了三名翻译员,其中的英语翻译是一位小姑娘,当她听说要给...