AI都可以翻译了,学外语还有前途吗?
像是科大讯飞这样的公司早几年就在会议场合做实验,把机器翻译出来的内容投到大屏幕上,“但是效果并不好。一个原因是在说口语时会有口音和一些特有的表达习惯,对机器识别是个障碍;另外很重要的一点,就是讲话人如果出现思维混乱的情况,翻译者会有一个帮着理顺逻辑、归纳总结的过程,这点机器还做不到,只能做一个逐...
孩子看英文动画片学数学,尝到甜头了,过去的焦虑都是无用的内耗
cheng宝的数学和英语都突飞猛进了,没想到只想学个数学计算,却意外收获了英语力。难懂的凑十法,cheng宝迅速搞懂。动画片用几个不同的情景故事把又拆分又组合的凑十法讲的简单明了。(在这篇文章《一部动画片,英语+数学计算无痛启蒙,不费妈!从3岁看到8岁》中有详细解释,在此不过多展开。)比如:把组成10...
《拳愿阿修罗》画师达露没恩吐槽官方英文翻译太烂
其改编动画第二季也将在8月播出,与《刃牙》联动的Netflix动画剧集《范马刃牙VS拳愿阿修罗》也将于6月6日正式开播。近日负责《拳愿阿修罗》作画工作的画师达露没恩在推特吐槽,明说官方的英文版漫画翻译的“有点不寻常”,所以决定委托一些“未经许可就擅自翻译并上传的业余爱好者”来进行翻译工作。而之所以让达露没...
汉堡包不如肉夹馍?低成本翻译短剧海外开新局
这一切可归功于DramaBox的新策略:与其制作中式汉堡包,倒不如直接包装肉夹馍;它大大砍掉了投资拍摄“龙傲天爆改爱德华”的“洋为中用”式短剧,而是直接上架了英语配音的国产微短剧,不少配音直接采用低成本AI翻译,将成本压至最低,效果却出乎意料地好。ReelShort、DramaBox月收入增长趋势对比起初,国产微短剧出海...
有了人工智能,该怎么学外语
林庆新在北大教授英语系大四的学生汉译英的课程,ChatGPT的出现也给他布置作业带来了挑战,因为“的确会有同学借助ChatGPT来完成作业,其实翻译的知识和技巧并没有掌握,考试的分数就和平时作业成绩很悬殊。”让他苦恼的是,这比抓抄袭要难得多,因为给ChatGPT文本后它每次生成的结果都不相同,完全拿不出确凿的证据。林庆新...
探照灯好书1、2月入围36部人文社科翻译佳作发布
翻译|人文社科|历史《文学之冬:1933年,希特勒统治下的艺术家》[德]乌维·维特施托克著陈早译广东人民出版社·万有引力2024年1月提名评委:唐山内容简介:1933年2月,诗的意志溃败于政治的狂热(www.e993.com)2024年11月24日。希特勒就任德国总理后,随即对共产主义者和社会民主人士展开迫害,活跃在德国政治、文化舞台的作家和艺术...
用地理学语文,我这样带七岁儿子读世界名著,效果远超预期!
两个不同翻译版本的区别这两个版本的书我都看了,先说一下对比吧。这两个版本区别还是比较大的。图左:石琴娥译;图右:于仲慧译石琴娥版:装帧精美,内容略显不足首先字体比较大,印刷精美,纸张厚实。文字上,长句子多,辞藻华丽,但略显生僻。比如:山峁,濯濯童山,急遽,栖倚,翩跹起舞,雾霭云翳,阡陌纵横,垄...
今天二次元发生了什么新鲜事?12月25日动漫资讯汇总
对作品进行翻译要讲究“信达雅”,使用AI翻译或许能让人在一定程度上理解原文,但“信达雅”这三点都很难实现。如果一部作品只有未翻译的生肉,读者或许会为了看懂内容自己使用AI机翻。但由官方将使用AI机翻的作品提供给读者,就难免让人产生自己遭到糊弄的感觉了。TV动画《超超超超超喜欢你的100个女朋友》第2期...
“加工年代”中国动画人口述回忆录②——朱俊访谈
我都是中英文自己对比,不懂的英文我也会自己查,有时候我会在翻译的配合下跟他们老外导演做一些交流。他们那边有专门的“supervisor”(超级监理人)这些人具备导演能力,以帮助这些公司在第三方国家来负责这些影片的导演工作,这些导演过完的片子发回到总公司。后来慢慢就成了那家公司比较重要的执行导演。(动画《孔子》...
iOS 18.1 beta 3评测:越来越像安卓了
2.中英混杂的翻译即便你将地区设置成了中国,语言为中文,结果还是会在不同的地方看到中英混合在一起的情况,比如设置里的Camera,本应该翻译为相机。3.随时可能抽风的隔开投送当你需要给其他苹果设备传输文件时,隔开投送功能可能会出现点击后一直等待传送,或者突然开始传输多次问题。