一周文化讲座|被书撑起的生活
《迷途指津》是迈蒙尼德一部里程碑式的论著,一部诠释《圣经》的著作。最近出版的《自然与律法——迈蒙尼德〈迷途指津〉解读》是国内第一部从整体角度深度释读迈蒙尼德《迷途指津》的专著,兼顾了《迷途指津》的谋篇、高度复杂的笔法以及其中重点论述的开端论、神车论、预言、神意等主要论题。10月20日下午,该书作者...
35部高分经典语言学电影
教授与疯子TheProfessorandtheMadman(2019)豆瓣评分:7.7剧情简介:影片故事根据真实事件改编,詹姆斯·默里博士(梅尔·吉布森饰演)领导下的编委会要进行新版本的《牛津英语字典》的编辑,以当时的人力科技水平,完成字典的编撰要一个世纪才能完成,詹姆斯·默里博士开创性的采用了全民参与的方式,让全英使用英语的人一起...
大厂辞职后有竞业期?拍部电影去FIRST
因为《莎莉的回忆》也是一个蛮生活流的电影,讲了一个失独女性的回忆,她的家庭是如何一步步到现在这样的过程,是有蛮多事件在发生的。所以这部电影的主体故事是基于“翻译”这个概念才完成的吗?戴偲:对,有人问我为什么会说一个相对来说比较中年女性的故事,跟我自己本身的生活经历是完全不相关的。我的思路就是先...
从《封神》法国热映,一窥中国神话史诗海外发行之路
而放眼海外,传来了电影《封神第一部》“征服”法国观众的消息——“这部电影从头到尾都让我非常享受”“我们都觉得比漫威电影还好看”“动作场面、冒险故事、仙人法术、奇幻史诗,这部电影应有尽有”……大银幕上“中国故事”扬帆出海的宏阔愿景,正在照进现实。《封神第一部:朝歌风云》法国版海报近日,澎湃新闻记...
2023,我的中华文化情缘
????每一部电影都有它的特点,《长安三万里》的特点就是那48首唐诗。唐诗言简意赅,押韵巧妙,翻译上有较大困难,尤其是翻译为电影字幕。观众了解一部电影的人物与故事不光依赖字幕,还要同时看画面、听声音,但在一个画面常常只停留几秒钟,所以字幕翻译者必须接受一个事实:字幕不可能表达一首诗的全部内涵,完整传...
暑期必刷!《头脑特工队2》上映斩获超高票房,看不过瘾?双语彩虹书...
不管是英文原文部分,还是中文翻译部分,都加入了大量全彩插图,随着剧情逐渐推进,文字流淌,体验真的像在看电影一样(www.e993.com)2024年11月23日。而且还有一个精心的设计,两种文字使用的插图,还是不一样的哦!英文原文+全彩电影剧照中文翻译+全彩手绘插图一种故事,你不仅能用两种语言体会它,还能用两种画风的图片去感受它,性价比超高。精彩的...
这些天我住在日本,顺便翻译了一部中国电影
为了打发时间,我开始给自己很喜欢的一部国产电影《背靠背脸对脸》翻译英文字幕。说起来电影里男主角的扮演者牛振华,还曾因这部电影获得过东京电影节的影帝。我在网上找电影资料的时候,发现这个电影没有英文字幕,就想自己试试,顺便也练练英语。《背靠背脸对脸》电影海报...
解析电影英文名 《悬崖之上》翻译获周黎明好评
比如李安导演的《卧虎藏龙》,周黎明老师对这部电影的英文译名大加赞扬“《卧虎藏龙》它是直译,它把卧、虎、藏、龙四个单词按照字面翻过去。像这种做法通常是不高级的,因为是英文不太好的人或者是用机器来翻译的人才会这么翻。但我们都知道李安导演是一个学贯中西的人,把它翻成CrouchingTigerHiddenDragon。它...
...忆延安:毛泽东最爱唱这首歌,放英文原版电影能请周恩来做翻译……
原标题:亲历者忆延安:毛泽东最爱唱这首歌,放英文原版电影能请周恩来做翻译……“延安的城门成天开着。成天有从各个方向走来的青年,背着行李,燃烧着希望,走进这城门。”这是现代诗人何其芳亲历的延安。入冬之后,延安城透着瑟瑟寒意。沿着革命路线,我们一路“打卡”许多旧址,发现有不少外地客人,和我们一样,特地...
漫威电影幕后:翻译像特工一样保密
付博文回忆,“配音导演发现我的英语很地道。”由此,付博文为译制作品服务的范围拓展了,他不但为译制作品配音,还开始担任译制片的翻译。付博文担任翻译的第一部作品是2014年在中国上映的动画电影《挑战者联盟》,之后陆续翻译了《小飞侠:梦幻起航》《魔兽》等电影。2016年,付博文接到了翻译《奇异博士》的工作,由此加入...