1962年北京一50岁钳工,接到毛主席的调令:任五国翻译,他是谁?
由于润麒精通日语、俄语、英语和德语,再加上为了不辜负毛主席和周恩来总理的期望,他工作十分努力,在翻译工作上更是如鱼得水。在周恩来总理的帮助下,润麒终于开始了自己幸福安稳的生活,其乐融融。最值得一提的是在润麒家中的墙上,还高高挂着周恩来总理的照片,他时刻铭记着周恩来总理雪中送炭的善意之举。韫颖和...
诗歌翻译面面观:“翻译、出版与当代中国新诗”北大研讨会
在翻译的时候,像立意、结构、灵感等都不需要思考,因为它已经提供了,要做的就是把它用中文准确地表达出来,“用准确的中文来表达”,就好比严复所说,每个词都是用秤称量出来的,我想在翻译诗的时候更得用特别精密的秤去称量每一个词,所以我也特别同意刚才杨铁军老师说的,翻译更要求的是一种对中文的敏感。...
2023年中国网络文学发展研究报告
机器翻译是人工智能神经网络(和ChatGPT同属一个技术路径)最早取得重大突破的应用之一,自2013年以来,随着DeepL、谷歌翻译、百度翻译等一系列老牌翻译工具陆续完成技术迭代,机器翻译也逐步具备了与普通人工翻译一较高下的水准。巧合的是,中国网络文学作品在英语世界的传播,正是兴起于这一时期。然而,当时包括Wuxiaworld在内...
2023年中国网络文学发展研究报告出炉!看看有没有你追过的网文吧
机器翻译是人工智能神经网络(和ChatGPT同属一个技术路径)最早取得重大突破的应用之一,自2013年以来,随着DeepL、谷歌翻译、百度翻译等一系列老牌翻译工具陆续完成技术迭代,机器翻译也逐步具备了与普通人工翻译一较高下的水准。巧合的是,中国网络文学作品在英语世界的传播,正是兴起于这一时期。然而,当时包括Wuxiaworld在内...
13年前救拜登于暴风雪中的阿富汗翻译:别忘了我还在这儿
原标题:13年前救拜登于暴风雪中的阿富汗翻译:别忘了我还在这儿十三年前,阿富汗翻译穆罕默德在一个偏僻的山谷里协助拯救了三名美国议员;十三年后,随着喀布尔机场美军撤离结束,仍然滞留阿富汗的他向当年被救的其中一人求救——这个人就是美国总统拜登。▲2008年,拜登和克里到访阿富汗。图据网络...
英语四六级考试神翻译PK小说都有哪些奇葩翻译?
3、龙蛇演义:ThedragonandsnakePlaygames,翻译成中文:龙和蛇玩游戏?龙蛇演义,梦入神机著,《2017猫片·胡润原创文学IP价值榜》排名第九(www.e993.com)2024年12月20日。4、雪中悍刀行:Inthesnowpiapiapiapickknife,翻译成中文:在雪中,piapiapia取刀?雪中悍刀行,烽火戏诸侯著,《2017猫片·胡润原创文学IP价值榜》排名...
克里访华,这个与美国紫发翻译女士对弈的中国小哥是谁?
初出茅庐,聂槚的才华颇受领导赏识,不仅翻译工作出色,还参与了长安美国底特律研发中心的建设。对这个当时受到金融风暴严重打击、濒临破产的美国汽车城而言,投资数亿的长安全球研发中心无疑是雪中送炭,美国密歇根州韦恩郡也授予了他荣誉市民的证书。但聂槚并没有因此而满足,他渴望一个更广阔的平台施展自己的能力。就在...
三伏天开始啦!你知道英语里的“dog days”指的就是三伏天吗?
你没看错,dogdays可译作狗日、犬日,指的就是夏天中最热的时期,即我们所说的三伏。Thedogdaysordogdaysofsummerarethehot,sultrydaysofsummer.这个说法源自拉丁语diēscaniculārēs,这个词与大犬座的天狼星相关,在英语中又被称作犬星(DogStar)。
13年前救拜登于暴风雪中的阿富汗翻译:别忘了我还在这儿
▲当时,两架直升机在暴风雪中紧急迫降。图据网络时年36岁的穆罕默德是美军巴格拉姆空军基地的一名翻译,他被通知加入了一个迅速反应小组,小组成员乘坐一辆悍马、三辆SUV进山进行救援。一行人穿过风雪,行驶数小时,找到了被困的黑鹰直升机。小组中的一队人把议员们快速送回了空军基地,剩下一队人继续蹲守现场,等待直升...
文艺批评·新书选读|张丽华:文体协商——翻译中的语言、文类与社会
[9]因此,作为一种现代文类的小说概念的形成,绝非将“novel”一词译作“小说”这么简单;相反,在晚清大量的翻译实践以及与翻译相关的目录文献中,我们更多地看到的是传统的作为书籍部类的“小说”概念,对各种西洋或东洋小说的收编。《昕夕闲谈》1875年中文版《夜与晨》1841年英文版韩南在他关于19世纪中国...