78岁编舞大师首次来沪 | 鲍里斯·艾夫曼:什么样的芭蕾才能吸引...
艾夫曼将他在芭蕾舞蹈世界中取得的前沿成就和他最初舞蹈起源的俄罗斯古典芭蕾背景相结合,他将“心理芭蕾”定义为自己的舞蹈风格,“我全部的舞蹈创作就是为芭蕾寻求一个更加广阔的空间,寻找一种能够表达人类精神生活的身体语言。”谭元元美籍华裔芭蕾舞女舞者,毕业于上海舞蹈学校。1992年,在第5届巴黎国际芭蕾舞比赛...
老舍在英国:帮朋友翻译《金瓶梅》
《金瓶梅》英文译本最近驻上海的英国记者马尔科姆·穆尔在英国《每日电讯报》上发表一篇报导,说北京当代芭蕾舞团本年3月25日在香港将经典艳情小说《金瓶梅》首次搬上了舞台。文中提到《金瓶梅》的英文译本,而且提到一个有趣的细节,即这位英文翻译者在译文中将不堪入目的七十处性描写译成了拉丁文。这篇报导涉及到...
上译厂60周年|当我们怀念译制片,我们在怀念什么
主持人曹景行曾撰写文章怀念如饥似渴看外国电影的岁月,其中提到许多人看了几十遍《列宁在1918》,不过是为了看电影里十几秒的芭蕾舞。《追捕》海报《简·爱》中贫穷却追求平等的女性,《哈姆雷特》中对于生存还是毁灭发出质问的王子,或者《望乡》中絮叨着苦难人生哲理的阿崎婆,《追捕》中的铁血硬汉高仓健,在文化...
为什么偏偏是“科目三”?
在国外社交平台上,“科目三”被写成了拼音的“kemusan”,这是一个不存在的单词,也说明了“科目三”这个语言本身近乎不可翻译。但这段舞蹈却是共通的,几乎所有文化背景的人,都能迅速领会这个舞蹈的意义,感知到某种快乐,并不自觉地跟随。“科目三”风潮首先传到了中国台湾。在台湾霹雳舞舞者田晋瑜的“挑战科目三...
大戏看北京7月8-14日文艺资讯 | 《天下第一楼》经典回归
作为“唯美”的代名词,芭蕾在漫长的岁月中承担着传播美感的使命。无数的创作者们用不同的方式,完成关于美的作答。这其中,“美国芭蕾之父”乔治·巴兰钦无疑是最出彩的答卷人之一。作为舞蹈史上的一个里程碑作品,《小夜曲》是乔治·巴兰钦在美国创作的首部芭蕾作品,其用前卫的创作观念为芭蕾开辟了崭新的发展思路,...
中法文化联结人|梵高|雨果|赵无极|奥运会_网易订阅
翻译/戴丽文/Roxanne摄影/姜海龙(曦烽Studio)化妆/梁明明法国驻华大使馆文化、教育与科学事务公使衔参赞NicolasPillerel裴国良曾在采访中说过,在法国人心中“Cultureisthecommongood”(www.e993.com)2024年11月23日。是的,文化艺术是全人类的,人们会因为法国音乐剧《悲惨世界》《罗密欧与朱丽叶》流泪,会因为中央芭蕾舞团呈现的《红...
UCCA影像艺术交流丨 2023艺术无障碍影像周:万物有灵
但这并没有阻挡他在艺术领域的探索,他先后在洛桑贝嘉芭蕾舞团、日内瓦大剧院芭蕾舞团、鹿特丹斯卡皮诺芭蕾舞团、伯尔尼康采恩剧院、巴塞尔芭蕾舞团等国际知名舞团中担任舞者。从2015年至今,一直得到巴塞尔市文化委员会的支持。最近一部作品《奥特罗夫》(Altrove)曾受邀去往多个国际艺术节演出,以传记视角编排的独舞作品...
广交会到!广州文旅高质高效便利境外采购商羊城生活
此外,全市各大剧院将上演一批精品剧目,包括4月23日粤剧《双绣缘》将在广州大剧院进行首演;广州话剧团的首部独角戏《雪莉的墙》、广州芭蕾舞剧院的《睡美人》《芭蕾诗篇》、广东木偶剧院的大型神话木偶剧《真假孙悟空》等都将在4月份精彩上演。广州大剧院还将引进推出一批高品质、高水准的国外音乐会、音乐剧,如法国...
刘强东和解声明英语翻译中的严重“误会”
大部分人看到的是这个翻译:媒体把“misunderstanding”翻译成了“误会”,这两天我又看到一些英文博主在试图纠正这个错误,英文博主指出的点是:“misunderstanding”这个词本身就有多种意思,不仅只有“误会”一个意思,还有“分歧”的意思。而在美国法律术语里,这个词是没有歧义的,只有“分歧”的意思。(我现在在加拿大...
在作家之前,鲁迅首先是位翻译家,一文了解近代以来的翻译之变
啤酒(beer)、卡片(card)、高尔夫球(golf)、芭蕾舞(ballet)、巧克力糖(chocolate)、吉普车(jeep)等名词都是通过此类译法得来的。语言是不断变迁的,在很大程度上受到时代的影响,这种影响也会在翻译作品中有所体现。仔细比较近代和现当代的翻译作品,就会发现它们其实存在着很大的不同,从翻译目的到翻译策略...