叶兆言说《璩家花园》:天井是一个幸福的人,一个抽象的人
叶兆言:基本上不大会。我们江浙人,包括余华、苏童,我们习惯于用一种口语化的书面语写作,不太适合把方言放在小说中。我觉得广东作家应该也是一样,把方言用到小说中感觉不太对。天井是一个幸福的人,一个抽象的人南都:这部小说里写到了三代人的人生故事,书中没有特别戏剧性的情节,没有太多跌宕起伏和夸张的...
胡歌、倪虹洁给《乌鸦与麻雀》沪语版配音,灵的!
譬如,《乌鸦与麻雀》里有一个桥段,租客华太太(上官云珠饰)为搭救被特务抓走的丈夫华洁之,前去恳求国民党军官侯义伯(李天济饰)帮忙,却被不怀好意的侯义伯借机欺侮。影片里的侯义伯有一句书面语台词,“我真的是爱你的”,今日的观众听来实在显得生硬而肉麻。而沪语配音版里改作兼有“喜欢”与“爱”含义...
东西问丨王晓梅:马来西亚华语特有词语有何种文化意涵?
在此基础上,可以进一步从“历时—共时、书面语—口语、共同语—方言、外语—华语”四个分析维度来观察马来西亚华语特有词语的特点。所谓“古”,是马来西亚华语受到古汉语影响;“方”则是指受到闽、粤、客等南方方言影响;“外”则是受到马来语、英语、泰米尔语等外语影响;“普”则指向探寻马来西亚华语和普通话的异同。
《红楼梦》:通灵宝玉那么大一块,贾宝玉是怎么含着出生的?
一,“衔玉而生”的衔字,是当时更文雅的书面语。所以不用通俗的含玉而生。二来,含玉是在贾宝玉出生张嘴前的状态。但他一张嘴哭出来,通灵宝玉在嘴里被发现。用衔字表达更准确。所以,曹雪芹在用字这方面,堪称妙绝。但这里的衔玉而生,本意就是含玉而生。指通灵宝玉被含在贾宝玉嘴里降生。对于二者的相同,...
贾宝玉衔玉而生,曹雪芹为何不写含玉而生?“衔与含”是有区别的
一,“衔玉而生”的衔字,是当时更文雅的书面语。所以不用通俗的含玉而生。二来,含玉是在贾宝玉出生张嘴前的状态。但他一张嘴哭出来,通灵宝玉在嘴里被发现。用衔字表达更准确。所以,曹雪芹在用字这方面,堪称妙绝。但这里的衔玉而生,本意就是含玉而生。指通灵宝玉被含在贾宝玉嘴里降生。
北京话并没消失而在不断变化 揭秘“京片子”到底是什么
河北话对北京的影响主要体现在一些书面语和口头语的区别(www.e993.com)2024年9月28日。比如熟,书面一般读“shú”,但北京人口语喜欢读“shóu”,就是河北音。而由于满族发源于东北,东北话与北京话更是长期以来互相影响。别惊讶“和hàn”也是北京话“北京话本身这个混合型特点,跟历史上这个城市作为行政中心的角色密切相关。”而且近代以来,普...
北京话从何而来?是汉语“满化”的结果吗?
甚至某些字北京话还有两个读法,口语是北支读音,书面语则使用南支读音,如“色子”中的“色”北京说shai,但是“颜色”这样的书面词就是se。“择菜”里的“择”是zhai,“选择”的“择”就是ze。最有意思的是“剥削”,“剥”和“削”单用作动词分别是bao、xiao,组合到一起变成书面词就成了boxue。
麻将打的到底是牌还是鸟 对中国影响为何这么大?
而与雀字音韵地位相当,韵母、声调相同的字,还有嚼和削。这两个字在普通话里都是多音字:口语词里分别读jiáo和xiāo,比如嚼舌根和削皮;在书面语词汇里则分别读jué和xuē,比如咀嚼和剥削。普通话里,雀只有一个读音què,但是老北京话里,雀还叫做qiǎo呢。
调查:年轻人讲话不带京腔就是北京话消失?
河北话对北京的影响主要体现在一些书面语和口头语的区别。比如熟,书面一般读“shú”,但北京人口语喜欢读“shóu”,就是河北音。而由于满族发源于东北,东北话与北京话更是长期以来互相影响。北京话并没消失而在不断变化直到上世纪80年代,还有老北京读“和(hàn)”,但是现在,“hàn”在北京已经绝迹。
作家作品论|林贤治:汪曾祺:一个中国式的抒情的人道主义者
汪曾祺在创作中始终使用文白夹杂的优雅的书面语,没有用现成的大众语、流行语。这是一种语言的洁癖。他喜欢诗性语言,讲究选择词汇,讲究语言的节奏、韵律,以及由此形成的情调、气氛,追求语言对于主题的暗示性,追求贯穿全篇的音乐感。《天鹅之死》通篇是诗:诗的句子、诗的排列、诗的意境,这是显而易见的。《大淖...