路牌拼写规范和语文教科书上的不一样?
市民政局区划地名科科长王小平向记者出示了2008年发布的地名标志国家标准。根据国家标准的示例,带有指示方向信息的地名牌拼写用罗马字母拼写,全部是大写,另路名和专名、通名之间要隔开,注明方向的“东西南北”一般只用汉字表述,不另外用英文字母表示。而六年级上册语文教材中所示范的路名牌符合地名标志国家标准。记者将地...
东湖绿道一处“热门”标识牌中文东西向,英文缩写竟是南北向
“一般来说,东西南北4个方位,对应的英文字母是‘E’‘W’‘S’‘N’,所以东、西两个字下面对应的应该是‘E’‘W’。”记者现场停留约20分钟,除小朱外,还有3位过往游客发现了这一错误。他们表示,东湖绿道是武汉旅游景点中的一张名片,出现这样的错误很不应该,希望能够尽快改正。15时许,记者将此事反映给...
北京地铁标志已八易其稿 英文字母将代表站口方向
张科长举了个例子:有的大站出口多,乘客经常被东西南北的出口搞得晕头转向,标志改造后我们以英文字母来代表各方向的站口。以前的诸如“东北口”、“东南口”代之以“A1口”、“B1口”,用英文字母和数字标志使方向标志的容量增大,定位更加准确。针对有的地铁站口不明显的问题,地铁标志还延伸至地上,在地面上的客...
一个站有俩英文名,不同线路译法不同,地铁英文站名何时“不打架”
其中站台门上的英文站名是“BaishiQiaoNan(S)”,而车站柱子和线路图上写的却是“BAISHIQIAOSouth”。这让小南十分纳闷儿:“一个车站咋有两个英文名?外国人不懂中文的东西南北,这么翻译老外就更看不懂了。”记者注意到,在6号线沿线,不少地铁站的英文站名都存在着“一站俩名”的现象,如北海北站为...
一个地铁站冒出俩英文名 北京公共场所外语标识正在修订
当年,铁道部下发通知,为规范铁路车站站名的英文译法,铁路车站站名的英文拼写统一采用汉语拼音,“东南西北”方位词作为车站站名的固有部分,不按英文音译。涉及“地名+方向”的站名,方位词统一采用汉语拼音。2008年开通的北京南站最初英文名为“BeijingSouthRailwayStation”,2012年9月后改为了“BeijingnanRailway...
这些航空公司logo和英文名称,你认识多少个?
造型整体呈现为抽象的英文“China”的首字母“C”,寓意中国龙(www.e993.com)2024年11月23日。标识用色为中国传统文化中喜庆祥和的颜色中国红。色彩与图案相结合,使标识整体充满动感,辅以留白表现,阴阳虚实相应,层次丰富而精致,突显了龙的行云流水的气韵和充满生命热情的爆发力道。飞扬激昂的标识造型,准确表达了长龙航空的行业特质,以气象万千的...
北京楼牌号拟禁用外文字母 要求用东西南北标明
北京楼牌号拟禁用外文字母要求用东西南北标明受写字楼、饭店“青睐”的A座、B座等英文字母楼号标注,今后或将不允许使用。北京市地方标准《门牌楼牌设置规范》征求意见稿即日起公开征求意见,市民可上市质监局网站提出建议和意见。这是在全国范围内首次以地方标准的形式对门牌楼牌进行规范。
Fuzhouman:地缘足球之东西南北
Fuzhouman:地缘足球之东西南北林语堂大师论及中国人的国民性时,引用了一句民间俗语,“吃面的可以做皇帝,而吃米的不能做皇帝”。北方人自古以来就是中国历史的主角,政治如此,足球也不例外。绿茵场好比战场,讲究实力与计谋。“江南向来没有产过名将,只出了几个很好的茶房”。中国足球的北强...
以少年之声讲中国故事 用青春之力助文化传播
中南财经政法大学外国语学院教授梁小华表示:“第一,最好能够脱稿演讲;第二,要有激情,要把自己的情感投入;第三,要有交流和互动。”历时11个月,第三届“用英语讲中国故事”活动区域阶段已经圆满结束。来自东西南北不同地域的选手既是中国故事的讲述人,也是中国故事的创造者,源远流长的中华文化,辉煌灿烂的古今成就...
2022广东数学卷阅完,平均分50.72,创历史最难记录!2022年高考语文...
千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。成功来源于努力,跨越来源于勤奋。“雪场凌飞”的谷爱凌,仿佛天赋异禀,其实她的成绩的取得,是靠她每天训练最早来最晚走,努力二字在她身上体现的淋漓尽致。“一鸣惊人”的苏翊鸣,虽然年纪小经验少,但他凭借千万次的尝试和训练,终得金牌。稚嫩幼苗,坚韧不拔,终会成为参天大树;涓...