跨文化视域下英语翻译实践策略思考
例如,小说《冷山》中主人公被雨淋湿后自嘲的一句话“I’mwetterthanafish”,直接翻译为“我比一条鱼还湿”,固然可以传递主人公对淋湿的无奈,但在中文语境中略显生涩,因此可以翻译为“我成了落汤鸡”,既传递了原文情感特色,也更符合汉语语境习惯。受文化背景影响,英语翻译始终是一项复杂的语言实践。翻译人员...
一小时翻译整部《甄嬛传》,AI面试官发offer……在杭州看AI落地的...
你需要先把台词转录成中文字幕,再翻译成外语。与此同时,配字幕还免不了用剪辑工具。如今,基于通义实验室自研的算法,用户已经可以实现"端到端"翻译甄嬛传:不需要给字幕,直接扔视频文件,就能自动配英文字幕。猎聘"多面·doris":未来,AI给你发offer第一批数字人面试官,已经上岗了。猎聘旗下的A...
美食音乐融通中外 跨山越海双向奔赴
当时的“广州英语”是以汉语语法为主的“中式英语”,采用汉字和英文单词一对一翻译,主要用于对话,重在发音相似。比如:“不能做”翻译为“nocando”,“丢脸”说成“loseface”,“人山人海”即为“peoplemountainpeoplesea”。当时,广州民间有人就收集了一些英语词汇,再用粤语标注读音,编成一本只有16页的...
英语好的音乐生可以去做什么工作?
其实音乐生的未来规划的确是多种多样的,不过你要是想用自己的英语和业务能力来赚钱,那么你可以凭你的语言能力,参加国际音乐节、音乐会翻译、甚至策划跨国音乐交流活动你对西方文化感兴趣,又懂音乐,可以考虑成为音乐留学界的“引路人”帮助有梦想的学弟学妹们规划留学之路,分享你的经验,同时也能深入了解国际音乐...
在上海把中文歌用法语唱给你听,法国女孩的浪漫音乐梦
对我来说,翻译比较有挑战性的一首歌是《青花瓷》,因为有很多古文,除了尽可能表达出含义外,我对自己的翻译还有一定要求,如果不好听不够诗意,我会很难受。抱着对中文和音乐的热爱,爱黎尝试将中文歌翻译成法语来唱。IPSHANGHAI:怎么看待自己在中国社交媒体上走红的现象?您如何看待“网红”这个身份?
西城男孩AI中文歌《越爱越强》背后制作曝光,“希望中国粉丝喜欢”
中文翻译:腾讯音乐娱乐集团旗下的酷狗音乐开发了人工智能唱歌技术「酷狗AIK」,据称是世界上第一个多语种的人工智能唱歌技术(www.e993.com)2024年9月27日。根据腾讯音乐娱乐集团的说法,用户只需要清唱几句,然后AlK就可以“模仿”用户的声音特征来“唱歌”。据报道,通过这项技术,人人都能用AI“演唱”各种具有挑战性的歌曲,成为专业歌手。目前,通过...
作为跨学科合作隐喻的K-pop:评迈克尔??富尔《韩国流行音乐》
前三篇都已经翻译成韩文,在《韩国流行音乐杂志》(韩文杂志名????????,英文TheKoreanJournalofPopularMusic)杂志上发表。而回过头来看,除了被翻译成韩文外,前三篇采访都有很强的全球性与即时性,在对金暻铉采访时,由于《鱿鱼游戏》的爆火,金暻铉频繁做客于西方各个媒体与电台。对高玉蘋采访后,...
霉霉中文水平“开口跪”,背后国产AI火到国外
这两天,霉霉说中文的视频着实火了。在各个平台的点赞数量belike:而真相,才不是霉霉学会了中文,纯纯是AI在“捣鬼”!对比原片,AI不仅完成了语言翻译,连声线也完美模仿、口型相当逼真,实在是让人叹为观止。吓得网友都喊妈了:另一个霉霉说中文的视频(cr:Gorden_Sun)效果也很不错:...
一周文化讲座|短视频时代阅读的获得感到底在哪里?
嘉宾:刘国鹏(中国社会科学院世界宗教研究所研究员、翻译家)、戴潍娜(诗人、译者)1975年诺贝尔文学奖获得者、“隐逸派”蒙塔莱诗歌代表作《乌贼骨:蒙塔莱诗集》中文译本于今年在国内首次出版。蒙塔莱或许是意大利诗歌史上少数几个诗人之一,甫一亮相即达至相对成熟的创作状态,且在漫长的一生中始终保持这一高水准。4月...
第三十届北京国际图书博览会闭幕,这些活动与新书值得回顾
“JourneytotheWest儿童英文版《西游记》”新书发布会现场(主办方供图)。发布会现场,新东方大愚文化英文童书负责人张倩表示,作为一套旨在帮助孩子从分级阅读顺利过渡至章节书的桥梁书籍,该书以简洁明了的英文表达重现了《西游记》的故事精髓。同时,也提供了同步的动画视频、故事音频等线上资源,使孩子在视觉和听觉...