暖宝宝可不是“warm baby”!翻译错了太尴尬!
和充电宝一样“chargebaby”嘛对吧但其实不然充电宝的英文是“powerbank”而暖宝宝的英文其实是它“暖宝宝”用英语怎么说NEWCHANNEL首先我们来看一下暖宝宝的介绍:"暖宝宝"是一种提供短时、局部温暖的产品。一次性暖宝宝通过化学反应产生热量,而可重复使用暖宝宝则可通过揉搓、按压或充电激活。
“免费的吗?”翻译成“is it free?”可不礼貌,地道表达是这个!
"直译成中文是"这个需要额外收费吗?",通常用于询问某项服务、商品或附加项目是否需要支付额外费用。这个问题常见于购物、餐饮或其他服务场合,当你想确认某个项目是否包含在基本费用中时,可以使用这个表达方式。例如:Excuseme,isthereanextrachargeforsubstitutingthesidedishwithasalad?打扰一下,...
英语文章+原文翻译(提升英语能力必看)
10.inchargeof负责;主管Anexperiencedworkerisinchargeofthisproject.一位有经验的工人负责这项工作。11.inveterateadj.积习难改的;有……瘾的Heisaninveterateliar.他是个积习难改的骗子。12.congestionn.(交通)拥塞;塞车Theproblemsoftrafficcongestionwillnotdi...
2019考研英语翻译真题解读:不具备推理能力
charge意思是“指责,指控”,wellfounded意思是“有依据的”。整个部分可以翻译为:他认为这种指责缺乏依据。2)whilehewasagoodobserver是一个状语从句,可以翻译为:虽然他是一个好的观察者。但是,“好的观察者”这个汉语不太通顺,可以调整为:虽然他善于观察。hehadnopowerofreasoning可以直接翻译为:...
2018考研英语翻译失分原因:词汇匮乏
仔细分析整个句子,我们不难发现:该句中的that从句不是charge的定语从句,而是它的同位语从句,因为that在从句中不做任何成分,不符合定语从句的用法,所以that不是关系代词,只能作为连词来引导charge的同位语从句,来进一步解释charge的内容。因此,应该翻译为“...被指责,说...”,这样这个句子就可以译为:...
你只知道把“负责”翻译成“be responsible for”,还有其它吗?
第一个:inchargeofsth负责某事Whoisinchargeofproduction?谁负责生产?第二个:takecareofsth负责某事我们的认知当中,takecareof只有“照顾”的意思,实际上也有“负责”(www.e993.com)2024年11月23日。I'mtheonewhotookonthejob,soletmetakecareofit....
“手机欠费”千万不要翻译为“My phone has no money”!
credit除了大家都知道的“信用,声誉,积分”外,还有“话费”的意思所以,“手机欠费”在英语中就表达为“runoutofcredit”或者也可以说,“Mycellphonechargeisoverdue.”charge费用,一般都是那种有账户的,在账户上进行的缴费的费用,作动词还可以指充值...
从船员职务的翻译中看中外海员地位差异
水手长有属于自己的英文单词,现在多写成bosun,但实际上它是boatswain的变体写法,boatswain的英文解释为aship’sofficerinchargeofequipmentandthecrew,源于古英语bātswegen,意思是船上掌管器械和crew的一个高层人员,这样看来水手长应该是一个officer级别呢,难怪很久之前,水手长的工资比三副的还要高。
【黑马早报】华为回应“3.2万名科学家移籍”;央行辟谣冻结部分...
能链智电公告称,拟以6640万美元全资收购瑞典电动汽车充电服务解决方案提供商ChargeAmps,目前已经完成协议签署。能链智电表示,将通过此次并购深入欧洲充电服务市场,开展欧洲本地化服务,并实现与ChargeAmps在充电桩的自主研发、生产制造、市场营销以及充电服务解决方案等领域的业务协同与资源整合。