今天分享一首关于食物主题的英文儿歌《Food Family Song》……
今天分享一首关于食物主题的英文儿歌《foodfamilysong》,好玩又美味的手指童谣是很好的亲子互动游戏,还可以锻炼孩子的观察能力、手指的精细运动和语言启蒙。每根手指代表了不同的食物,可以和孩子一起边唱边玩起来,特别是出门等餐的时候不妨一起唱起来。pizzza??披萨hotdog??热狗hamburger??汉堡包sa...
中华优秀传统文化融入小学英语教学的探索
在学习bread、milk等食物时,教师可以介绍一些常见的中西食品,如sandwich、hamburger、dumpling、hotpot等,借由它们来让学生认识中西饮食不同的历史与习俗,让学生在比较的过程中,体会到中国饮食的丰富内涵。教师在教学活动中组织有关中华饮食文化的探究活动,让学生了解中华饮食文化的产生与演化过程。在教学中,也可以让学生...
脱口秀 | 麦当劳「板烧鸡腿堡」的英文竟然不是hamburger!?
汉堡包的英文确实是hamburger,但它还有个简称burger。只有用绞肉饼为夹心做成的食物,才能叫burger;而只有用牛绞肉饼为夹心做成的食物才能叫hamburger。也就是说,hamburger特指牛肉饼汉堡;中间夹的其他肉饼,如鸡肉饼、鸭肉饼,都叫做burger,如果你想点其他汉堡,就要说xxx+burger;中间夹的是其他鸡腿、炸鸡块、培根、...
凉皮、泡馍……用英文应该咋翻译?有没有地方标准?
长期从事英文翻译工作的张格格表示,翻译一般采用音译、意译、音译与意译相结合的方式,比如,“LiuzhouLuosifen”采用的是音译,“ChineseHamburger”采用的是意译。具体如何翻译要根据翻译的用途而定。“在向外国人口语翻译时,一般采用音译。比如肉夹馍,以前会翻译为‘ChineseHamburger’,现在直接音译‘RouJiaMo’,...
英语启蒙英语学习的法宝之一: 高频词 找到一套高频词的小动画……
英语启蒙英语学习的法宝之一:高频词找到一套高频词的小动画,简单有趣易上口可以一起跟读起来呀第一集:FoodI,eat,banana,pear,cake,hamburger#英语启蒙##英文儿歌##高频词#相关新闻加载中头条号入驻可乐咖啡爱喝茶高级育婴师,专注科学育儿亲子教育...
日语已事实死亡,老人甚至看不懂电视!中国是否该警惕“西化”?
现在的日语体系里,好多都是英语音译过来的新词汇,这就是片假名(www.e993.com)2024年9月27日。比如现在的日本文化中,电脑(パソコン)发音是Persocom,遥控器(リモコン)发音是remocon,而上述两个单词的英文词汇应该是personalcomputer和remotecontrol。也就是说日本这种表达有时候就是把英语单词缩短,然后再将其音译成日语。
肉夹馍、凉皮、牛羊肉泡馍……这些美食用英语咋说 西安传统小吃和...
长期从事英文翻译工作的张格格表示,翻译一般采用音译、意译、音译与意译相结合的方式,比如,“LiuzhouLuosifen”采用的是音译,“ChineseHamburger”采用的是意译。具体如何翻译要根据翻译的用途而定。“在向外国人口语翻译时,一般采用音译。比如肉夹馍,以前会翻译为‘ChineseHamburger’,现在直接音译‘RouJiaMo’...
中文大模型比英文更烧钱,是AI底层原理决定的?
首先,一个token并不对应一个英文单词或一个汉字,token跟单词之间没有具体的换算关系。比如,根据OpenAI发布的token计算工具,hamburger一词被分解为ham、bur和ger,共计3个token。另外,同一个词语,如果在两句话中的结构不同,会被记作不同数目的token。具体token如何计算主要取决于厂商使用的标记化(tokenization)方法。
细数《舌尖上的中国》美食英文名
2012年5月14日,纪录片《舌尖上的中国》登陆央视一套晚间档,这是一部记录了中国千年沉淀下来的饮食文化为主的纪录片,下面我们就来看看片中菜名的英文翻译。片中菜名的英文翻译莲藕排骨汤:lotusrootandripsoup鱼头泡饼:breadsoakedinfishheadsoup...
“热狗”和“狗”有什么关系,为什么英文读“hot dog”真相太惊人!
热狗的英文是两个分开的单词:hotdog:热狗hotdoghotdog除了表示“热狗”这个食物外,在美式英语口语中也可以用来表示兴奋、高兴,作为一种感叹词。#hotdog!somethingthatyousaywhenyouareverypleasedaboutsomething太棒了!例: