干货知识丨“63条”跨境创业常见问题解答(一)
2021年11月7日 - 网易
即没有足够的知识储备,也缺乏英文能力,换句话说,没有英文能力去阅读海外的原版英文资料,去听懂原版英文视频,甚至无法用英文写信回信,进行英文交流,尽管有翻译软件支持,尽管平台提供了中文版,仅仅凭借一些热忱,一些激情,一些勇气,跨境电商行业也许并不是最佳选择。但也需要正视一个事实,大多数跨境电商卖家并不具备一流...
详情
太全了,新闻报道的常见差错及处理(新华社整理总结)
2021年6月11日 - 网易
如将“人民币”错为“美元”、将“1920年的苏联”错为“1920年的俄国”、将“湖南”错为“湖北”、将“英国外交大臣”错为“英国外相”等。值得警惕的是,有些事实性差错,也会引发政治麻烦。3.技术性差错。这类错误所占的比例最大,包括题文不一、电头错、标点错,以及掉字、掉段、多字、错别字等等。这些...
详情
新闻报道的常见差错及处理
2020年6月30日 - 中国水运网
如将“人民币”错为“美元”、将“1920年的苏联”错为“1920年的俄国”、将“湖南”错为“湖北”、将“英国外交大臣”错为“英国外相”等。值得警惕的是,有些事实性差错,也会引发政治麻烦。3、技术性差错。这类错误所占的比例最大,包括题文不一、电头错、标点错,以及掉字、掉段、多字、错别字等等。这...
详情