飞鸟集你只知道生如夏花?第209首新译:少女的纯朴
英文释义:sincerityinaction,character,andutterance行为、品格和言辞方面的真诚。最符合诗意的翻译可能是“本真”一词。(“本真”可做名词:一指真实情况,本来面目;二指天性,本性;可做形容词:指符合本色而真实;质朴。)注意:不能翻译成“真理”,会显得突兀,格格不入。而“oftruth”的次优翻译是“真诚的...
GB/T 44038-2024 英文版/翻译版 车辆倒车提示音要求及试验方法
车辆倒车提示音warningsoundforvehiclereversing车辆倒车时向车后附近区域发出的,能够对其他道路使用者起到提示作用的声音。注:以下简称“提示音”3.13.2车辆倒车提示音装置warningsounddeviceforvehiclereversing安装在车辆的规定区域,在车辆倒车时发出提示音的装置。注:以下简称“提示音装置”。3.3...
研究表明人们感到越来越无聊
beep/bi??p/作名词,表示“嘟嘟声;滴滴声”,英文解释为“ashort,loudsound”举个??:Thevoiceontheansweringmachinesaid"Pleaseleaveamessageafterthebeep".录音电话中有一个声音说“请在嘟声之后留言”。作动词,表示“(使)发出嘟嘟(或滴滴)的声音”,英文解释为“(tocause)to...
飞鸟集2句话给人深刻启示,第188首新译:黑暗与盲目
原形travel,此处不宜机械地翻译为:旅行;旅游。本诗中,可考虑用“行进”、“前行”来翻译;或者译为首字发音接近的“穿行”,“出行”。英文释义一:LIGHT/SOUND光/声音tomoveataparticularspeedorinaparticulardirection〔以某一速度或朝某一方向〕行进,移动。英文释义二:(ofanobjectorra...
四六级考卷又现“绊脚石” “能听到的知识”为啥很“扎实”?
穿上“动词”马甲时,“sound”可以翻译为“听上去”“听起来”。而“soundknowledge”短语中,sound是以形容词的身份出现,可以翻译为全面的、扎实的、合理的,“全面扎实的知识”,这样的解释在此次六级考试的作文题中才是正解。“sound”用作副词时,还有“酣畅地”含义。
不出所料,四六级考题又上热搜!翻译题再现神题:“能听到的知识...
12月16日,2023年下半年四六级考试如约开考,考生们踏着积雪走进考场,感受又一次“语言文化的碰撞”(www.e993.com)2024年11月24日。果不其然,下午的六级考试一结束,“四六级”词条再一次登上热搜,尤其是关于英文“soundknowledge(扎实的知识)”的翻译,让很多人大眼瞪小眼:“能听到的知识”为啥很“扎实”?
谷鸟一声幽——王维诗的声响与译文转化
译诗中咝擦音循环往复——“某个”(something)、“声音”(sound)、“日光”(sun)、“透过”(slip)、“青苔”(moss),摹写了窸窸窣窣的林间风声。相较于斯奈德的版本,雷克斯罗斯的《鹿柴》译本更为自由、松散,无拘无束。在雷克斯罗斯的笔下,王维是一个声音的诗人,他的《续中国诗百首》(1970)所收录的五首王维...
高三必背课文《琵琶行》||英文译本简直是翻译典范
高三必背课文《琵琶行》||英文译本简直是翻译典范感叹于奇妙夜上,糅古琴,戏曲,舞蹈为一体的《琵琶行》节目,顷刻间就似置身于当时的大唐,低回婉转,洗尽铅华的琵琶女;饱经苦难,暗自流泪的江州司马。有故事的灵魂相遇,又何必曾相识?打开网易新闻查看精彩图片...
英文带翻译浪漫爱情 心碎的坠落在遥远的银河间
英文带翻译浪漫爱情心碎的坠落在遥远的银河间YouarethedistanceIcan'treach.I'mastrangeryoudon'tnotice.你是我抵达不到的远方,我是你不曾注意的陌路。Toomuchcommitmenttoslipawayfromthefingersdareaskwhat.太多承诺从指间溜走不敢奢求什么。
党的十九届四中全会《决定》的重要语汇英文参考译法
《决定》发布后,中国外文局主管的中国翻译研究院组织党政、翻译等领域专家,精选重要语汇,经初译、审改、核定等环节,形成参考译法,以期为相关外事外宣翻译业务部门、外宣媒体、专业翻译机构以及各行各业涉外交流人员提供参考借鉴,推动做好重要政治词汇外译的统一化、规范化、标准化工作。