我的两位英语老师
他举例说,比如“社会”(society)一词,如果把后面的ety改成alism,就变成了“社会主义”(socialism);若将后面的ism换成ist,又变成了“社会主义者”(socialist);再把ist换作ization,则成了名词的社会化(socialization);若要形容词的社会化,只需将后面的ation改为ed(socialized)即可……许多英语的基本词汇只要牢牢记住...
国足进球功臣因为说了英语,被骂忘记国家
有的说,你一个中国人说英语怪怪的;有的说,说英文就是不自信的表现;(还怪他留辫子,不像男人)因为在中国就得说中国话,老外不会就给我去学。(事发地在中东的巴林)就算知道比赛地在国外,他们也要说,爱国你就给我说中国话。最后怒斥他忘记母语,忘记自己是中国人,悲哀。于是,这位国足两场比赛的功臣...
高三了,但是英语很差尤其阅读,怎么可以快速提升英语成绩呢?
但是高中英语并没有逻辑思维难度,我们把英语试卷翻译成中文,让大家当做语文来做,小学五年级的学生都可能拿满分。所以,丢分本质上还是因为词汇问题,但不仅仅是单词。高中英语3500词是属于高中英语词汇的基础部分,3500词能做到“看到英文就条件反射说出中文意思”的熟练度,高三难度的试卷,150分满分,就能够拿到80~110分...
在平等的基础上寻求东西方跨文化的理解
“比起文学和诗的语言,科技英语实在很简单。”在所里,张隆溪除了翻译科技资料,还将一本中文版《大熊猫》译成英文,将一本英文版《蛇类》译成中文,两本书由科学出版社出版。“但我的兴趣始终在文学上,所以我继续自学,还译出了法国史学家泰纳的《英国文学史》论莎士比亚的一章。”1978年,经由时任中国科学院成都分...
从工程师走向社科研究者 书写多彩人生篇章|翻译|日本|留学|冯昭奎...
1973年下放结束回到工作单位,冯昭奎有了更多学习英语的时间,他经常到第二研究院的图书馆去看进口的英文科技期刊。除了借助词典阅读英文期刊外,冯昭奎还结合自学英语,为《计算机世界》翻译一些英文资料。当时翻译没有稿费,但冯昭奎看到自己翻译的文章发表,发现有些长篇译文最后署有自己的名字,就觉得非常满足。
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!
很多“龙”不再翻译为dragon而是loongloong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻?带着这些问题新华社记者采访了海内外多位专家、学者挖了挖dragon的历史梗看看loong的背后是怎样的语言新“国潮”***■“loong”从哪里来?北京外国语大学英语学院副院长彭萍教授介绍19世纪初英国传教士马什...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!_河北...
很多“龙”不再翻译为dragon而是loongloong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻?带着这些问题新华社记者采访了海内外多位专家、学者挖了挖dragon的历史梗看看loong的背后是怎样的语言新“国潮”***■“loong”从哪里来?北京外国语大学英语学院...
带女儿学英语,我跟民国大师们学到四个有效方法
今天给初学英语的女儿选书也是一样的,基本标准是原版书,而不是非母语作者编出来的教材,更高的标准应该是英语语言大师的作品——未来的书单里,我想我会塞进王尔德的童话吧。赵元任:沉浸式学习,先说后行赵元任(中国著名语言学家、哲学家、作曲家,被称为汉语言学之父,中国科学社创始人之一。先后任教于康乃尔大学...
在西电,英语课怎么上?
不忘初心,方得始终。由数字教材编写谈及更大范围的英语思政课程理念,曹志宏说到,“其实课程思政和外语教学就是一个同心圆的概念,一定是同向同行的,其中最核心的部分肯定是育人核心、价值观引领,以及‘润物细无声’的教学育人理念”。在具体教学实践中,外国语学院的教学团队会通过发掘中外价值观共同共通的部分,让...
放弃保送最好的公立高中,上岸魔都一梯队国际学校,我的经验与教训
从小父母就规划了留学之路,但我真正确定要去国际高中,是初二。基于我当时的英文成绩,最重要的就是补英文。一方面,我开始把背单词加入了我的日常规划。一开始背雅思单词,但效果很不好,难度太大,就换成了高考单词,每天背一个list。另一方面,我和父母都开始通过各种宣讲会和社交媒体了解国际高中。