从历史到传奇,不容错过的德语音乐剧巅峰之作《伊丽莎白》马上登录...
和《猫》中的《回忆》一样,这首歌也具有让人过耳不忘的特质,不断上升的旋律配合韵脚工整的歌词,具有鼓舞人心的力量,尤其是在女性独立意识刚开始觉醒的国家,更是唱出了很多女性的心声。这首歌曾被翻译为多国语言,此处选择的是《剧院魅影》作词人查尔斯·哈特填词的英文版。2.死神与《当我想跳舞》《伊丽莎...
美国唐艺舞坊创办人谢露嬉:续写舞蹈日志 定格中式浪漫
“为西来寺带去祈福表演《飞天》时,我深感舞蹈的力量可以跨越语言和时空限制,带领外国民众领略敦煌婆娑舞姿;养花时,我学会倾听植物的‘心声’:每个生命都有属于自己的高光时刻,或素雅,或绚丽,都是独一无二的存在。于是引用:the.ronacure我用‘灵花意颂’‘歌赋山河’‘西域玄舞’和‘闲情逸致’四个篇章为...
译诗写诗爱诗的屠岸
屠岸并未表白自己,从格律、音韵和全面求信角度,说到第一届鲁迅文学奖翻译彩虹奖,杨德豫《华兹华斯诗选》评委投票票数第一,达到了英诗汉译巅峰。晚年口述自传追忆翻译界往来才俊时,屠岸赞扬备至,称杨德豫是译诗天才、圣手,现当代英文诗翻译成中文诗的人群中,他首屈一指。90岁时,屠岸精心自选了诗集《晚歌如水》。...
从南京走出的“中国出席奥运第一人”,将“奥林匹克”翻译成“我能...
在这本书里,宋如海将法语里表示“奥林匹克”的单词音译,由最早的“阿灵比亚”改成“我能比呀”。他在书中这样告诉读者:“‘Olympiade’原系古希腊运动会之名称,世界运动大会仍沿用之。‘我能比呀’虽系译音,亦含有重大意义。盖所以示吾人均能参与此项之比赛。但凡各事皆需要决心、毅勇,便能与人竞争。”一...
旗袍成了我的“战袍”
在前不久举行的暨南大学华文学院/广州华侨学生补习学校成立70周年大会上,我作为学生代表发言,当天穿的也是这件旗袍。看到台下观众认真倾听我的心声,真诚地为我鼓掌,我深受鼓舞,未来致力推动中乌人文交流的决心也更加坚定。中国建设的卡姆奇克隧道让乌百姓900秒穿越群山...
文化视线丨中国作协新疆“新人”的文学心声
在达吾列提江看来,翻译不仅是将一种文字传播为另一种文字,更是促进各民族交往交流交融的桥梁,“越从事文学翻译工作,越觉得它承载着传承中华文化的重任,要将新疆文学更加丰富地介绍出去,将更多的优秀作品引进来(www.e993.com)2024年9月28日。”嬴春衣:写作改变了我波澜不惊的生活嬴春衣。本人提供...
【TalkOP情报】海贼王杂志第18期索隆、山治声优分别25个问答翻译
TalkOP情报海贼王杂志第18期双翼特辑:索隆、山治声优分别25个问题的回答翻译以下出自情报师Pew的英文情报(据悉与日文原文会有差距,等原文出来后我们会修正更新)感谢TalkOP汉化卷卷、纳吉、书包、tara的参与。索隆声优中井和哉对25个问题的回答Q1.有没有你想尝试的索隆的名言?“……什么都没有发生!
...16:00,香港都会大学人文社会科学院人文、语言与翻译学系硕士...
“就读香港都会大学人文社会科学院的翻译硕士课程,令我的语言能力显著提升,这体现在三个方面。学术英语方面,课程设有专门科目教授学术写作规范、学术英语语言特点、学术诚信等等,这对于在以英文为主的教育体系内获得成功至关重要;日常英语方面,得益于香港特殊的双语教学和生活环境,我能够将自己尽量置于英文情境中,有意识...
四世同堂咋翻译?英语四六级考试上热搜,这个话题再被提及
2019年下半年全国大学英语四、六级考试今日开考,考生可于明年2月查询成绩。每到这个时候,针对四六级考试的种种“奇思妙想”的答案便会引发热议。大家纷纷在网络上分享自己令人啼笑皆非的翻译。比如这次,一个#四世同堂翻译#难倒了大家。调侃之余,关于四六级考试改革甚至“存废”的争议也再次上了热搜。
罗大里的童诗:谁星期天不吃饭,星期一就会饿|孩子与诗
翻译:邢文健、亓菡儿歌唱给这样一个人一个名叫托马索的人在一个美丽的日子他出发了用鼻子周游世界所有的朋友都劝他对他说:“这不可能!你还是坐汽车,坐火车坐轮船,或坐飞艇去。”但托马索却非常固执他用鼻子走路,就像他说的那样:他用脸中央的鼻子出发了...