【郑永慧】痛斥“毛泽东私人医生”,翻译界长老说他摇尾乞怜的狗
郑永慧痛斥“毛泽东私人医生”,翻译界长老说他摇尾乞怜的狗2000年1月,在中国法国文学研究会举行的“北京地区翻译界老前辈业绩回顾与赞赏会”上,郑永慧被推举为“翻译界六长老”之一。社科院外国文学研究员、法国文学专家柳鸣九称,“郑永慧先生大概是拥有读者最多的一位了,他翻译的作品很多”。郑永慧,中国国际...
跟这两种老师学外语,球员更愿意搭档谁?揭秘申京的私人翻译!
随后,负责稿件的工作人员直接打电话询问戴尼斯是否可以担任《神经》稿件的翻译。据戴尼斯介绍,这是一份“志愿工作”,大概意味着没有工资,但她很幸运能有这样独特的经历,也很乐意帮助土耳其的同胞。因此,火箭队提前为沉静聘请了私人翻译,这一点并不像网上报道的那样。毕竟在与沉敬搭档时,后者先是被雷霆队选中,...
...口语教练Hi Echo推儿童模式,“企业AI大脑”化身私人AI升学规划师
智东西5月29日报道,今天,网易有道发布了基于“子曰”教育大模型的一系列产品和应用更新,包括新一代知识库问答引擎QAnything、虚拟人口语教练HiEcho3.0,以及全新AI学习助手小P的手机端App。有道于去年7月推出子曰教育大模型,目前已落地到LLM翻译、AI作文指导、有道速度、AIBox等十余场景,在方向上主要包括AI+教育...
阅读时,我们在一起 | 2023年编辑部私人书单·新书
这是翻译家杨苡的口述自传。记录了杨苡自出生、成长、中年至年迈的百年往事。本书出版后不久,杨苡以一百零三岁的高龄逝世,遗嘱中她交代将生前居住的房屋捐赠给南京作家协会,因为“在文学世界里受益颇多,欲为文学翻译事业贡献绵薄之力。”此举亦与她在传记中表现出的对金钱、人生和创作的态度吻合。杨苡,原名杨静如,...
搜狗召开2018合作伙伴大会:AI赋能助力创新与共赢
而随着全球化趋势的进程,大众对于多语言沟通的需求场景越来越多,区别于传统的在线翻译方式,搜狗输入法可通过智能分享功能将中文自动翻译成英文,如今还升级了日文与韩文翻译,帮助用户跨国沟通无障碍。目前,搜狗输入法中英翻译的日均翻译请求量已达720万次。搜狗旅行翻译宝主要解决了出境旅游时翻译APP存在的“网络不好”...
京都律评 | 爱泼斯坦案中的哈佛教授、辩护律师德肖维茨:NPA与137次
在报道爱泼斯坦系列案件的中文媒体中,绝大多数停留在“吃瓜”阶段,其报道内容未经原文求证,甚至翻译内容与原文相悖(www.e993.com)2024年11月23日。其中,最直接的错误体现在针对涉案岛屿即性侵发生地的称呼(翻译)上。该岛是爱泼斯坦在U.S.VirginIslands(美属维京群岛)中的一座私人岛屿,其本人称其为“LittleSaintJeff's”(爱泼斯坦名Jeffrey),...
2023年中国网络文学发展研究报告
除了机器翻译领域的应用,AI所具备的文学创作能力也越来越受到大众的瞩目:从2007年首部完全由AI创作的小说ITheRoad,到2017年发布个人诗集《阳光失了玻璃窗》的微软“小冰”,再到如今普遍具备文学创作能力且支持用户通过各种形式的promote进行私人化定制的聊天机器人(如ChatGPT、谷歌的Bard、百度的文心一言以及彩云小梦...
高罗佩与《大唐狄公案》_翻书党_澎湃新闻-The Paper
这部以唐代社会生活为背景而创作的,以唐高宗、武后时代的名臣狄仁杰为主人公的小说,原拟用英文作为稿本,再翻译成中文和日文出版。但时值中国人民解放战争的硝烟未散,中国出版界顾不上狄仁杰,而日本出版商则认为书中把几个和尚写成坏人使日本佛教界感到羞辱,危及战后敏感的社会问题,故《铜钟案》最后只以英文问世。此...
宋丹:《日藏林语堂红楼梦英译稿整理与研究》
林稿虽尚未公开出版,但出自日本翻译家佐藤亮一之手的日文转译本早在1983年就由日本六兴出版社出版。作者探究了该转译本的翻译特色及林稿由此在日本产生的影响。而从作者对林稿与英、德、日等其他外文译本的比较研究可知:林稿是一个成功的编译本,重视后40回与侍女故事是其有别于其他编译本的两大特征。整理篇由...
以隐私著称的搜索引擎Startpage推出了“私人语言翻译”工具
私人语言翻译是Google翻译的直接竞争对手,可以轻松地在100多种语言之间进行翻译。无论是想翻译一个单词还是整个句子,该翻译工具都可以自动检测到109种语言,但如果用户喜欢也可以自己手动选择一种。通过私人语言翻译,Startpage将继续支撑其所有产品的哲学。Startpage翻译文本时不会收集任何PII(个人身份信息)并且不存储活动...