“茶”的英文为什么叫“Tea”
在与福建商人来往、交易的过程中,荷兰、英国商人自然而然地把闽南方言中对茶的读音te(退)带到了自己的语言中,这也导致荷兰语、英语中茶叶对应的单词的发音与闽南方言中茶字的发音很接近,而与普通话的茶字的发音有比较明显的不同。总之,其他各国语言无论是采用广东话“cha”的发音,还是闽南话te(退)的发音,他们...
茶的中文发音竟对世界“茶”发音有影响?
因此,在茶叶从中国海路传播出去的西欧各国,其“茶”字的音形多为或近似于闽南语茶字的发音te,如意大利语、西班牙语、丹麦语、瑞典语、挪威语等皆为te,德语、芬兰语为tee,荷兰语为thee,匈牙利语、英语为tea。在西方早期来华的探险家、商人,甚至在清廷任职官员的相关著作中,也多见反映tea与中国茶字之间关系的记载。
汉字光标准化和数字化就花了一百多年,它能在 AI 时代存续吗丨晚点...
他不仅发明了一种索引法,还造了一个字“圕”(发音念tuǎn,意思为“图书馆”)。石静远对中文革命的系统研究始于2010年出版的专著《中国离散境遇里的声音和书写》(SoundandScriptinChineseDiaspora)。这本书探讨了中国大陆以外的作家,如何将汉语作为表达文化归属和差异的媒介,其中有一章聚焦的正是林...
荷语宝典 | 荷兰语里不同读音的Apple意思居然天差地别!
这种一词多义的词在荷兰语中叫homoniem.这些词写法完全一样但是意思是完全不同的,因为他们的根源不同,要理解人家说的这个词是什么意思,我们需要看句子看语境。也有些词看着是一样的,但是它会有不同的意思兼读法!这种词首先因为是一词多义,所以是属于homoniem,但同时因为它的读法不同,所以还是一个homogaaf....
“荷”字也有两读音
“荷”字有两个读音,一个是二声hé,一个是四声hè。“荷”表示生在水中的草本植物“莲”的意思时,读二声。例如在“荷花”、“荷塘”、“荷叶”中读二声。在生活中常说的“荷包”、“荷包蛋”中也读二声。“荷”出现在某些词语中充当音译成分时,也要读二声。例如在“荷兰”、“荷兰豆”、“荷尔蒙”、...
第一视角:清初访华的荷兰东印度公司使团游记
比如一个随行的意大利人告诉清朝官员,欧洲的大船有山丘那么大(www.e993.com)2024年11月24日。但是他把“chuan”的发音却发成了“zhuan”,于是被人听成了砖。对方直接反问,哪有那么大的砖?那该是用多大的炉子烧出来的?后来只能把字写了下来才消除误会。此图也反应了荷兰人汉语学习情况...
【专访】汉语言研究者郑子宁:未来新方言,可能是不同口音的普通话
郑子宁:其实不一定现代民族国家都会制定语言规范,至少规定读音规范是没有的。他们的规范方式是出版字典,只要得到别人认可就行,并不存在一个国家机构来规定读音,也没有一个国家机构来进行所谓的英语普通话考试。这种机构我觉得有没有其实都可以,但中国相关机构的特点是,不管是改读音还是定读音,逻辑很难一以贯之,所以有...
日语西化,老人看不懂电视,到底是怎么了?
所以日本人想到了一个新主意:给汉字标注日语发音,这就是日本“万叶假名”的由来。隋唐往后,随着中日关系逐渐紧密,汉语也在日语发展中起到了极大作用。不过,如今的日语却在慢慢走向英式,那么什么是英式日语呢?简而言之,英式日语是一种与英语相结合的日语方言。在这种语言中,使用了大量的英语单词和表达方式,...
Swatow词源研究:从指称器物到汕头埠译名
三[sa1]都[do1]与Swatow的荷兰语读音[suado]在音节相等,声母和元音一致,唯一区别是Swatow多了一个介音[u]。需要指出的是,葡语和西班牙语中Swatow的读音与荷兰语一致。因此,基于下述三个理由:①“三都”的形成时间——1530年,与克拉克瓷、漳州窑、汕头器等陶瓷器具出口的活跃时期相符;②“三都”的贸易中心位置...
Tea还是Cha?“茶”的叫法,为何全世界有两种?
最先把茶读作“Tee”的是擅长航海的荷兰人,在17世纪,荷兰人是欧洲和亚洲之间主要的茶商。荷兰人在东亚主要使用的港口位于福建和台湾,这两个地方的人都把茶读作tee(闽南语),如今南洋的肉骨茶就叫bakkuttee。于是经过海上丝绸之路的贸易往来,有了如今法语中的thé,德语中的Tee和英语中的Tea。