学生雷人“英译汉”学习法:W=打不溜
学生雷人“英译汉”学习法:W=打不溜微博@黄德林v:儿子英语一直不好,是遗传问题还是方法不对?刚才看见他以前的作业,我才“俺德斯坦德”。记者微访(李芳实习生吴妍):儿子英语成绩一直不好,爸爸收拾房间翻出以前作业本才顿悟:各种“英译汉”,看得人笑岔了气。博主黄先生昨天介绍,儿子今年刚升初中,是11中...
《妈妈咪呀》回应质疑 台词不是简单的英译汉
然而,针对此次的中文版,业界存在着一些质疑的声音,对于译成中文后的《妈妈咪呀》会否变了味儿?面对多重声音,《妈妈咪呀》中文版制作方表示,并不是简单的英译汉,每段台词都会精细加工,并争取本土化自然化。据了解,有部分原版《妈妈咪呀》的忠实粉丝在网上发布了一系列质疑中文版翻译的问题。粉丝们主要关心将原...
CATTI口译备考冲刺:汉译英5大制胜技巧
译成theweatherinautumnisfine即可。“丹桂飘香”的意思就是“到处可以闻到桂花的香味”,这里如果“桂花”不会译,可以简化成flower,但绝不能简化到拼音Guihua的程度。这个词组可译成thescentofflowercanbesmelledeverywhere.其实,这两句并在一起,还可以做更简单的口译:inthegoldenseason...
网曝汉宜动车票现中式英语 铁路局回应将调整
三峡大学从事翻译研究的一位老师介绍,在地名的汉译英方面,一般有三种情况,最普遍的是直接用地名的汉语拼音;根据地名的中文读音翻译为读音相同的英文;再就是意译,即根据地名所表示的意思,或地名所包含的文化含义进行翻译。在意译的时候,应该充分考虑当地的风俗习惯等文化因素。另外,若有前人已经翻译过了,且翻译的英文...
网译枭雄,雅虎乐译RC1版抢先体验
图1翻译界面值得称赞的是,在雅虎乐译的单词翻译结果中,我们不仅可以看到常见的音标、读音以及示例语句。而且,还有一个同类软件中很少见到的“同义词/反义词”功能。这下,喜欢钻研英语的朋友们可就有福了。302FoundPoweredbyTenginetengine
汉译英:中国部分地名都该如何翻译(图)
一、专名是单音节的英译法专名是单音节,通名也是单音节,这时通名应视作专名的组成部分,先音译并与专名连写,后重复意译,分写(汉字带点的字是通名,英语的画线部分是音译;括号内为该地所在省、市、地区或县,下同)例如:1、恒山HengshanMountain(山西)...
雅虎助手打造在线文曲星功能
只要点击工具条上“翻译”,即可得到该页面所有文字(不包括图片、视频等)的全部翻译结果。设置默认的是中翻英,如果你需要其他的翻译功能,点击“翻译”旁边的箭头就可以选择其他的翻译类型,默认类型中没有的话还可以点击“更多翻译类型”来满足自己的翻译需求。
汉宜动车票现“中式英语” 铁路局回应将统一调整
三峡大学从事翻译研究的一位老师介绍,在地名的汉译英方面,一般有三种情况,最普遍的是直接用地名的汉语拼音;根据地名的中文读音翻译为读音相同的英文;再就是意译,即根据地名所表示的意思,或地名所包含的文化含义进行翻译。在意译的时候,应该充分考虑当地的风俗习惯等文化因素。另外,若有前人已经翻译过了,且翻译的英文...
期刊目录 | 《外语教学》2022年第4期|翻译|学术|汉语|语言学|教育...
该研究采用屏幕录制、译文评价和问卷调查的方法,选取46名英语专业本科生为被试,分别用键盘敲字和语音识别技术进行口述译文转写的方式完成英译汉翻译任务。根据线性混合效应模型统计结果,发现运用语音识别技术进行同传和翻译的工作模式能提高翻译速度和译文的表达效果,学生对其接受程度也较高。研究表明,语音识别技术在口笔译...
在家辅导不再怕!有道词典笔X5实测分享:能说会唱还能改,上百种语言...
点击右侧麦克风按钮,还可以进行跟读评测,词典笔会为你的读音打分,AI纠音功能还能细化纠正每个单词读音,强化训练口语能力。此外,有道词典笔X5还针对不同年龄段小朋友的学习需求,支持从小学到大学不同年龄段,根据设置的学习阶段智能匹配单词的相关学习内容,无论是单词释义还是教材原句等都更切近,更加精准高效的帮助小朋友...