韩国为了撇清和汉字的关系已经“魔怔”了……
韩国人为了证明自己的文字和汉字“没关系”可谓是不遗余力。隔三差五就在中国召开所谓的“韩古尔”文化节,做免费展览,巡回演出。啥叫韩古尔?其实就是韩文的汉语音译,类似之前韩国将汉城改名叫首尔,将咸菜改名叫泡菜是一个意思,反正就是想彻底撇清韩国与中华文化圈的所有联系。问题是韩文是1443年明朝正统八年才由...
国内思想周报|凤姐是时代的疮疤?周有光与汉语拼音
“xx之父”一般被用于某项功业的缔造者,然而如一些评论人指出,汉语拼音的创造是国家集体所为,而今天“汉语拼音之父”这一称谓,是“把一国家行为和集体工作归于一人之名下”。徐梵筂在公众号“微察”上引用吴玉章先生的《文字改革文集》,指出:早在解放前,汉语拼音方案已基本定型。解放后,汉语拼音方案的倡议者和...
深受美国影响的韩国称“汉字落后”,如今为何要在身份证上标中文
我们前面说过,韩国文字改革后,推行表音文字,这相当于我们的汉字拼音,而众所周知,一个汉字拼音可以有多个词义,比如:dí音,可以对应多个词义:敌(人)、的(确)、(洗)涤、笛(子)等等,这时若不标注汉字,就很难区分到底是指哪个词。最初,韩国人的身份证其实是没有规定要求标注中文名字的。只是在长期...
2012那些速生速朽的网络流行语:屌丝,中枪!
“拉入黑名单”的简称,在QQ推出黑名单功能之后它并没有这么简洁明了的表达,直到微博流行,频繁的公开化骂战和各种偶像粉丝的爱恨情仇让“黑名单”的价值得到展现,拉入黑名单简化为拉黑。人和人的关系有了新的划分:加关注,取消关注,拉黑。它成为一个自以为威力无穷的词汇,无论谁终于握住了属于自己这点小权利,...
境外媒体:中国舆论强烈抨击韩国乐天 日本乐天“躺枪”
韩国乐天的拼写是Lotte,而日本乐天市场的拼音写作Rakuten,在中文里刚好都译作乐天。国际上则用Lotte指韩国乐天,用Rakuten指日本乐天。但有内地网民却没有分清楚,见微博写着乐天,就攻入日本乐天市场Rakuten,然后大肆骂一番“滚出中国”,日本乐天市场Rakuten回复说“我们和Lotte不是一家”,最后更发声明回应称:“本微博...
热词
为了报道中国大妈带动金价上涨,《华尔街日报》特地创造了“dama”(大妈)这一来自汉语拼音的英语单词(www.e993.com)2024年11月23日。有评论认为,这表明中国贡献的英语单词,正不知不觉、越来越多地融入了国际生活的方方面面。说实话,不仅仅是“大妈”,还有不少的汉语词汇,在翻译的时候都是用汉语拼音替代,比如“城管”,“关系”等等,相信翻译到另...