海上书房|韬奋故居:一张小书桌,写满一个爱国者的心愿
为了能让读者尽早一睹为快,邹韬奋还一边翻译,一边在《生活》周刊上连载《革命文豪高尔基》。终于,到了次年4月,全书脱稿,该书一共分6编25章计20万字,比邹韬奋自己制定的时间提前一个月完成,他这才长长地舒了口气。值得一提的是,当时鲁迅闻知他顺利完成翻译工作后,还写信给邹韬奋,称:“今天在《生活》...
他将普希金带到中国,翻译高尔基名篇《海燕》,“一生中我从未抛弃...
四个篇章、80件实物展品,为读者描绘这位外国文学翻译家、研究家,外交家,中外文学关系史、翻译史和中外比较文学研究家的一生。展览现场戈宝权的“自述”施晨露摄戈宝权多年来从事外国文学翻译和研究工作,他将普希金、高尔基等作家的作品译介入中国,由他翻译的高尔基《海燕》更是成为家喻户晓的名篇。走进展览序厅,...
鲁迅图书馆简介
馆舍12间,面积共210平方米,承担着为省人委领导收集信息资料,配合机关干部学习,活跃机关文化生活等职责。“文革”初期,为使图书馆藏书资料免遭损坏,省人委办公厅选出珍贵图书2000余册,随文书档案等一并移交省档案馆保管。随后,在“左”倾思潮影响下,鲁迅图书馆闭馆,工作人员被遣散,馆内四万余册图书报刊被变卖损...
巴金生平及文学活动[1930—1949]
武田博是个信佛教的人,巴金据此创作了短篇小说《神》、《鬼》。本年,鲁迅、茅盾应伊罗生之托,编选现代中国作家的短篇小说集《草鞋脚》,选入巴金的《将军》,在鲁迅、茅盾商定,由茅盾执笔写的作者简介中说:“《将军》作者巴金是一个安那其主义者,可是近来他的作品渐少安那其主义的色彩,而走向realism了。”...
巴金生平及文学活动事略(1930-1949)
七月以“我要来试验我底精力究竟是否会被那帝国主义的爆炸弹所克服”的决心,两个星期内把在“一·二八”中被烧掉的《新生》重新写出,增加约一万字。《砂丁》开始在《申报月刊》上发表。八月《海的梦》出版。夏到青岛。在山东大学国文系任教的沈从文家住一个星期,在这里创作了短篇小说《爱》。
必读!精选读物《高尔基 鲁迅》,揭秘实情读起来零压力!
亚历山大·麦福季耶维奇·卡柳日内也是铁路局里的一个职员(www.e993.com)2024年11月23日。由于他参加民意党的革命活动,坐过6年牢。他看到高尔基这个搬运工虽然穿着褴褛,完全不合季节,但他一点也不沮丧,而且还时而和同伴们谈谈笑笑,说说他生平所遭遇的各种事情,时而谈着关于工人们应该怎样为合理的生活斗争,不应对主人们让步的种种问题。卡柳...
中华书局七月新书单
曾国藩还以小字夹注的形式对选文做了划分章节、概括段意、评点精华的工作,并对重点文段字句加了圈点,有助于读者阅读把握精华。本次出版,以传忠书局本《经史百家简编》为底本,保留底本的圈点和夹注文字,约请有关专家对全书做题解、注释、翻译,力求为广大读者提供一个文字可靠、注译精确的版本。
一对“冤家”同台领奖 —— 还是诺贝尔奖呢
生平高尔基于1843年7月7日出生在意大利Brescia省的Corteno镇,父亲AlessandroGolgi是个医师,也是当地医疗机构一位负责人。高尔基中学毕业后进入意大利帕维亚大学(UniversityofPavia)医学院学习。帕维亚大学的建立可以追溯到公元825年,已有逾千年的历史。在那里,高尔基有幸受教于一位仅比他年长三...
草婴诞辰100周年|为知识分子良知而翻译
高尔基的例子只是一个典型代表,草婴作为国内资深的俄苏文学翻译工作者,想要借此在新世纪重新评价俄苏文学中的重要人物和事件,全面还原未被粉饰的真实历史。法捷耶夫的遗书《谈法捷耶夫的悲剧》是草婴写给蓝英年的第二封信。法捷耶夫对于中国读者来说同样不会陌生,他的代表作《毁灭》早在1931年就由鲁迅先生译成中...
对话洪灵菲烈士后代洪瑞宁:书生成战士 挥笔化刀枪
洪灵菲简介洪灵菲(1902年—1934年),现代文学作家、革命活动家,广东省潮州市潮安区江东镇红砂村人。1922年考进广东高等师范学校(中山大学前身)西语系,并于1926年加入中国共产党,积极投身革命活动。1930年3月2日,中国共产党领导的首个革命文学团体——中国左翼作家联盟成立,洪灵菲是七人常委之一。他先后写出近200万字...