永远的诺亚方舟——上海外语教育出版社《幸存者之歌》(英文版)首发
去年,《幸存者之歌》中文版问世,反响热烈,今年,上海外语教育出版社推出英文版,以期让更多外国读者了解这一特殊时期的海派文化和犹太民族的历史,推动国际文化交流。随后,上海外国语大学党委书记姜锋,上海报业集团董事长裘新,以色列驻上海总领馆副总领事贝勇(ArielBraverman),教育部“长江学者”,上海外国语大学教授、博导...
店招全英文无汉字,违法!城管部门严格规范店招店牌用字
殷行中队执法队员在执法巡查中发现嫩江路沿街的一家服装店在店招牌中全部使用了英文字母,未使用规范汉字标注。执法队员当即向门店负责人表示,该行为违反了《上海市实施办法》,并责令其限期进行整改。同时,本着执法与教育相结合的原则,执法队员向门店负责人宣传了国家通用语言文字法中的相关法律法规及本市的具体实施办法。
繁体英文傍上店招 这些街头用字不规范
其中,有的商家喜欢用繁体字写“特价”“热卖”等字,用英文“DISCOUNT”表示打折,却没有用中文标注清楚,这些都属于不规范用字。一家床品店招牌上“一辈子”的“辈”字也用了繁体字,另外一家意为“拉风”的服装店招牌上的英文字“LF”大于汉字,都属于不规范用字。针对检查中发现的问题,执法人员当场给他们分...
北京狠防“洋泾浜”英文,快开冬奥会了,咱不露怯
“外语标识的问题每个城市都有,我爸最爱说的一个笑话就是香港的一家服装店有一个牌子‘LadiesHaveFitsUpstairs’,它想表达的是女士们楼上试装,但在英语里,‘havefits’是抽风的意思,这个牌子就成了女士们去楼上抽风吧!”柯马凯是北京市民讲外语活动组委会专家顾问团的专家,他的父母是著名的国际友人戴...
看完苹果的文案,我直呼好家伙_澎湃号·湃客_澎湃新闻-The Paper
要知道英文版本是biggerthanbigger,这就完全直译过来了。。广告文案确实不用被老师打√打×,但也不必这么不用心。小辣椒研究了一波,发现苹果英文宣传语都还挺稳定的,但是咱们这边水平飘忽不定。猜测宣传语最先有英语版本,其它地区按照英语翻译。但关键是这中文翻译有时候信达雅,有时候却像翻译界的泥石流,让...
那片花那片海分集剧情介绍(1—33集大结局)
康乃欣服装店生意红火程垦讨债反遭殴打程垦帮康乃欣租了仓库,而自己的工作连工资都发布出来了,这引起了股东们的不满(www.e993.com)2024年11月24日。他为了解决燃眉之急就去找欠了工厂钱的老板财哥,他要求财哥还钱。财哥摆出一副死猪不怕开水烫的模样,就是不愿意把钱还给对方。程垦到处追债的时候,康乃欣的生意越来越好,许多客户来店里面选购衣服...
朝鲜能否握住和平之手,得到前所未见的繁荣?
会晤当天下午,在美国总统特朗普结束同朝鲜国务委员会委员长金正恩会晤后的记者会上,这个视频短片又一次在嘉佩乐酒店播放。当朝鲜语版的这段看上去像朝鲜宣传片的视频在记者会现场的大屏幕上播放时,记者们一片惊愕:这是美国总统的记者会?随后英文版的短片开始播放,记者们的疑惑才渐渐被打消。
北京公共场所外语标识仍需规范:同一意思三种翻译 好像都没错?
“外语标识的问题每个城市都有,我爸最爱说的一个笑话就是香港的一家服装店有一个牌子‘LadiesHaveFitsUpstairs’,它想表达的是女士们楼上试装,但在英语里,‘havefits’是抽风的意思,这个牌子就成了女士们去楼上抽风吧!”柯马凯是北京市民讲外语活动组委会专家顾问团的专家,他的父母是著名的国际友人戴维与伊...
句句皆精华,广告人和100个陌生人的故事
穿着新衣走出服装店/满大街都像T台新发型走出理发店/所有目光都像是欣赏62.《迷宫》走过最长的迷宫/是去往你心深处的路路过黑暗/以为我一无所有走到终点/才发现拥有整个世界上63.《作画》夕阳是个画家在墙上画房子在地上画长长的树长长的人...
作为律师,掌握一门外语是否有必要?
1、不要逐字翻译,要以受众可以理解为原则。英语或法语的合同或文书原文有时很晦涩,如果逐字逐句翻译过来基本读不懂。我们看下面这个例子,这是法语中一份商业租约的典型条款,看不懂没关系。我基本逐字逐句翻译成中文了,大家看一下下面这张图片。逐字翻译的版本为:租期为9年。在现行法律规定和允许的情况下,承租人...