翻译家姚以恩逝世,曾编纂《汉俄辞典》、修订《列宁全集》
除了翻译和研究肖洛姆·阿莱汉姆,姚以恩在编纂《汉俄辞典》和修订《列宁全集》方面也做出了贡献,是《列宁全集》的主要定稿人之一。1991年,姚以恩被聘为上海市文史研究馆馆员。入馆后,他积极履职,参与文史馆举办的各种学术活动。姚以恩擅长咬文嚼字,长期担任《世纪》杂志的特约编审。1990年代,姚以恩曾任《新编文...
【宁品读】这位长宁人,编纂了《汉俄词典》,修订了《列宁全集》……
姚以恩告诉我,他学了俄语,还干过两件大事:那就是编纂《汉俄词典》和修订《列宁全集》。1974年面世的《汉俄词典》,而后,几经修订,一版再版,成为高校学生不可多得的工具书。而修订《列宁全集》的同时,还诞生了它的副产品——《列宁全集俄文第五版人名索引》。在校订这本书时,里面错误百出。由于外国人名“连...
郑异凡︱《列宁全集》俄文第五版的普查
1953年斯大林去世,赫鲁晓夫上台执政,组织人力编辑出版第五版《列宁全集》。以前各版的中译名虽然叫“全集”,但确切的译名应是“文集”(сочлениия),第五版的俄文书名才叫“全集”(Полноесобраниесочлениий),正文共四十五卷(不包括书信卷)。第五版于1957年开始出版,1965年...
顾锦屏:甘为真理付韶光
编译局没有照搬《列宁全集》俄文版第五版,而是进行了大量资料收集和编辑工作,这也成为我国自行编辑的收文最全、资料最翔实的列宁著作集。顾锦屏利用挤出来的时间,参与了其中3卷的校审工作。1986年,按照中央决定,《马恩全集》中文第二版(70卷本)编译工作启动,顾锦屏参与了部分卷次的修改和审定,不久前,由他校审...
大力推进马克思主义经典著作编译事业
再如,1984至1990年我国编译出版的《列宁全集》中文第二版,是迄今为止全世界各种列宁著作版本中收载文献最丰富的版本。这部全集总计60卷,加上依据近年来新发现的文献编译的《列宁全集补遗》两卷,共收载列宁文献9000多件,比《列宁全集》俄文第五版还多7卷,文献总量也大大超过了俄文第五版。
一群人 一辈子 一件事
1990年,《列宁全集》中文第二版60卷全部出齐,比《列宁全集》俄文第五版卷次和收文还要多,成为我国自行编辑的、迄今为止在全世界各种列宁著作版本中收载文献最丰富的版本,这标志着我国经典著作编译事业达到了一个世界的高度(www.e993.com)2024年11月24日。代圣人立言,笔重千钧2009年,《马克思恩格斯文集》和《列宁专题文集》的编译出版胜利完成,...
中国共产党大事记·1984年--资料中心--中国共产党新闻网
9月23日新华社报道:中国自行编译的新版《列宁全集》前四卷出版。这部《列宁全集》共六十卷,以俄文第五版为基础并增收了后来发现的许多新文献编辑而成,是当今文献最丰富的一部《列宁全集》。9月26日中英两国政府关于香港问题的联合声明在北京人民大会堂草签。联合声明宣布,中国政府决定在1997年7月1日对香港恢复...