广外学子王晨旭:引入AI大模型开发城市标语翻译纠错系统
王晨旭组建的团队一共有五个人:一部分同学来负责制作App、优化算法、设计界面、开发前端后端等;另一部分负责收集并整理包含大量广州公共标识及其规范英文译写的平行语料库,要对文化娱乐、旅游、交通、教育、医疗等十个公共服务领域的标语进行翻译和纠错。“团队里,有高级翻译、汉语专业的同学,他们手工标注了三千条左右...
文科生揭秘古代数学 自研AI瞄准加油站痛点 大模型纠错标语翻译
林锦耀和团队在制作视频时,也在思考如何把文科的知识结合在理工科的课题里面,“我们都是英语专业出身,思考能否把英语融合在作品中。”翻译古代专有名词不是一件容易的事情,非常考验团队专业素养,翻译选择是意译还是音译,标点符号的应用都需要扎实的功底,林锦耀和团队都花费了大量的时间和精力,最终在省赛和国赛之前,...
英语在线翻译
雨果跨境为跨境从业者提供最新英语在线翻译相关信息,每天更新英语在线翻译相关的文章、视频、问答等内容,雨果跨境作为品牌出海产业互联网平台,为跨境企业精选英语在线翻译相关服务,助力中国品牌快速拓展海外市场。
翻译硕士考研院校排名
翻译硕士考研涉及的知识面广泛,但基础知识是非常重要的。在备考过程中,要注重打牢基础知识,掌握各科目的核心概念和基本原理,这样才能在考试中游刃有余。4.提高英语水平??翻译硕士考研对英语水平要求较高,因此考生需要重视英语的学习。可以通过背单词、阅读英文资料、练习听力等方式提高英语水平,这对提高整体成绩...
最美翻译官张京从小喜欢英语,拒绝保送清北,用实力惊艳全世界
张京对待每门课程都特别用心,为了训练言语表达和临场应变能力,张京也参加了不少英语辩论赛。张京有大量的辩论经历,这让她有了不错的心理素质,也具备了应对压力的能力。四年的时光转瞬即逝,张京很快就以优异成绩毕业了。2007年,张京顺利毕业,经过层层筛选,最终成为那年外交部招收的唯一一名翻译官。这对女生来讲...
“轨道交通站名增设英语翻译”,不妨听一听网友建议|新京报快评
据澎湃新闻报道,近年来,轨道交通站名翻译采用汉语拼音还是英语曾在多个城市引发热议(www.e993.com)2024年11月23日。随着当前入境游市场持续复苏,已有多地网友建议轨交站名增设英语翻译,方便外国游客。比如,有辽宁沈阳网友在人民网留言板建议称,“来沈阳的国际友人越来越多,但是我们的地铁站点名称还没有英语翻译,而是采用汉语拼音的方式……请领导关注...
多地网友建议轨交站名增设英语翻译,官方回应
近年来,轨道交通站名翻译采用汉语拼音还是英语曾在多个城市引发热议。随着当前入境游市场持续复苏,已有多地网友建议轨交站名增设英语翻译,方便外国游客。比如,有辽宁沈阳网友在人民网留言板建议称,“来沈阳的国际友人越来越多,但是我们的地铁站点名称还没有英语翻译,而是采用汉语拼音的方式,尤其地铁4号线,采用的是电子...
国家档案局馆藏民国英文档案翻译项目公开招标公告
馆藏民国英文档案翻译项目招标项目的潜在投标人应在北京市西城区广安门外大街甲275号6层605室获取招标文件,并于2024年08月21日09点30分(北京时间)前递交投标文件。一、项目基本情况项目编号:BIECC-24CG10179项目名称:馆藏民国英文档案翻译项目
2025考研英语二各题型分值
在2025考研英语二中,试卷主要分为四个部分:阅读理解、翻译、写作和完形填空。每个部分的分值分布大致如下:阅读理解:占总分的40%翻译:占总分的20%写作:占总分的30%完形填空:占总分的10%从分值分布来看,阅读理解是最重要的部分,因此考生在备考时应给予更多的关注和练习。??...
龙年到来,“龙”的英文译法与文化因素
谈到“龙”的译法,努尔米奥认为可以翻译为loong,因为“西方的dragon一词不能真实反映中国文化中‘龙’的含义”。吴芳思认为,按照目前受众理解和接受程度,可考虑翻译为Chinesedragon(中国龙)。日前,《牛津英语词典》收录Chinesedragon为标准词目,在注释中也加入了“龙”在中国文化中的正面含义。