普鲁斯特和萨特是怎样“来到”中国的?
如果对原著负责,尊重原著,普鲁斯特其实是把时间作为第一主人公,《寻找失去的时间》更贴近原意,带有一种哲学的意味。而翻译成《追忆似水年华》,是认为一部小说作品应该有一个文学的名称,根据中国的习惯,尤其是翻译国外电影的习惯,译成《追忆似水年华》更好,更有文学性。”许钧对《中国新闻周刊》说,关于书名的...
麦卡伦的这个系列,是自然的艺术和“普鲁斯特时刻”的交汇
从埃里克的摄影作品到各个流派的绘画,从威士忌的风味到每个人的普鲁斯特时刻……也许我们还可以把时间线往更久远的历史延伸。也许触动我们的,是同一个东西。·end·麦卡伦双雪莉桶系列既是风味的融合,也是灵感的交织,期待各位品鉴美味,探寻自己的“普鲁斯特时刻“。如果你还想了解更多关于麦卡伦的信息,可以关注...
木叶:通往格律之门(外一篇)| 天涯·新刊
叶芝是作为象征主义大师名世的,在我眼里他的伟大在于他超越了主义和流派,他的许多大部头作品暂且不谈,他的不少小诗给人以人神合一之感(如《丽达与天鹅》),而那首《当你老了》堪称二十世纪最雅俗共赏的诗作,澄明之至令人过目难忘。相类似的还有里尔克的《秋日》。妈妈,梦……妈妈,梦见我狂醉的妈妈故乡的...
中法文化的双向奔赴与互动
如果对原著负责,尊重原著,普鲁斯特其实是把时间作为第一主人公,《寻找失去的时间》更贴近原意,带有一种哲学的意味。而翻译成《追忆似水年华》,是认为一部小说作品应该有一个文学的名称,根据中国的习惯,尤其是翻译国外电影的习惯,译成《追忆似水年华》更好,更有文学性。”许钧对《中国新闻周刊》说,关于书名的讨论至今...
作家是一个发表作品的人
PH:普鲁斯特年轻时不也是如此?MD:是的。但他的作品就摆在那里。他写了《追忆似水年华》。PH:有没有某些事件促使您开始写作?MD:战争……战争的无谓。但这一恐怖事件从未成为我任何一本书的素材。我的第一部小说《厚颜无耻的人》灵感来自童年。这部小说出版后,我十分高兴。它写得很糟糕。在《抵挡太平洋的堤坝...
人生太短 普鲁斯特太长
那个时候我就已经知道《追忆似水年华》这部书了,因为在法国接触了不少文学流派、思潮和作品,包括法国新小说派,还有荒诞派戏剧(www.e993.com)2024年11月23日。应该说,我比较早就知道普鲁斯特这个名字,也尝试着去读他的作品。我还曾经模仿普鲁斯特的语法写过作文,那次作文让我获得了在法留学期间最高分数,满分20分我拿到了18分,就因为我模仿了...
我们和普鲁斯特的缘分:翻译、阅读和研究
许钧:刚才敬泽老师讲得特别好,对我来说,普鲁斯特一开始就是一个难以接近的伟人,《追忆似水年华》是一部难以走进的伟大作品。1975年,我大学毕业,一年以后到法国留学,那个时候我就已经知道《追忆似水年华》这部书了,也尝试着去读。在法国接触了不少文学流派、思潮和作品,包括法国新小说派,还有荒诞派戏剧。《...
百家|普鲁斯特逝世百年:使所有人的一生在他笔下涌现
时间,是普鲁斯特的人生与写作的标识、尺度和容器,是一种类似驱动力的存在,也是解读普鲁斯特文学世界的一大关键词。常年在室内生活,普鲁斯特对时间的感受可能与众人不同,柏格森关于时间绵延的论述也启迪了普鲁斯特。在《追忆似水年华》的结语中,普鲁斯特这样写道:“如果时间允许我完成我的作品,我将给它打上时间的烙印。时...
纪念卞之琳:莎翁、普鲁斯特、纪德等人远航而来
而差不多是在发现普鲁斯特的同时,卞之琳就开始对纪德产生了持久的兴趣。在1933年,他开始关注并阅读纪德的作品。第二年,即1934年,“他首次译出了纪德的《浪子回家》一文。1935年译介《浪子回家集》(作为《文化生活丛刊》之一出版于1937年5月,初名《浪子回家》)。1936年译出纪德唯一的一部长篇小说《赝币制造者》(...
莉迪亚·戴维斯:她全凭一己之力发明了一个写作流派
美国书评人哈尔·哈拉维卡说:《故事的终结》作为戴维斯最优秀的作品,它使用的每一个词语都如此精确,每一个句子也如此完美,音韵、句法和谐统一,为未来探讨记忆的虚构写作提供了一种非常有创见的尝试。英国《卫报》更是给予了戴维斯有力的评价:“她像卡夫卡那样有力,像福楼拜那样敏感,像普鲁斯特那样划时代。”...