湖北大学2025考研招生考试大纲:外国语学院-翻译与写作
1.高宁,《日汉翻译教程》,上海外语教育出版社,2010年版2.高宁、杜勤,《汉日翻译教程》,上海外语教育出版社,2013年版原标题:湖北大学外国语学院2025年硕士研究生招生考试大纲文章来源:httpssfl.hubu.edu/info/1035/4771.htm重磅!2025考研新大纲发布,大纲变动内容&解析持续更新...扫码查看...
考研英语新题型答题技巧
四、提升翻译能力翻译部分主要考查考生的语言转换能力,建议考生:多做练习:平时多做中英互译的练习,提高语言的敏感度和表达能力。积累词汇:丰富的词汇量是翻译的基础,建议每天坚持学习新单词。五、写作部分的准备写作在考研英语中同样重要,考生可以采取以下策略:模板记忆:提前准备一些写作模板,尤其是常用的开头和...
关于印发《湖南省2024年普通高等学校专升本公共科目考试要求》的...
本科目考试内容包括汉语基础知识、文学文化常识、阅读和写作等四个部分,主要考查考生识记、理解、分析综合、鉴赏评价、表达应用和探究等能力。一、汉语基础知识1.识记、理解常见的文言词语,掌握文言文中常见的词类活用、一词多义、通假字等语言现象及特殊句式,准确翻译文言文。2.正确书写常用汉字,准确、恰当使用汉...
2025年中国石油大学硕士研究生入学考试大纲(综合日语)已公布
本考试包括三个部分:语言学(50分)、日本文学(50分)、日汉汉日翻译(50分)。(四)试卷题型结构四、主要参考书目1.翟东娜.日语语言学.北京:高等教育出版社,2006.2.野田尚史、彭广陆、潘钧曹大峰、林洪.日语语言学与日语教育.北京:高等教育出版社,2014.3.张如意.日本文学史.北京:外语教学与研究出版社,20...
2024年中山大学硕士研究生招生考试科目的考试范围或参考书目
643化学综合(二)分析化学(含仪器分析)、有机化学、物理化学。参考书目:《分析化学》(上册),武汉大学第五版;《海洋仪器分析》,中山大学出版社;《有机化学》(第五版),汪小兰著,高等教育出版社;《物理化学简明教程》(第四版),印永嘉,高等教育出版社。
期刊目录 |《浙江外国语学院学报》2024年第3期
摘要:计算语言学和语料库语言学的结合推动了数字智能技术赋能文本分析(www.e993.com)2024年11月24日。通过统计方法来分析语言数据,能有效呈现大规模真实文本的特征。本研究为考察英语读后续写文本中语篇连贯性的协同情况,使用Coh-Metrix3.0从3个维度(连接词、潜语义分析、指称衔接)和19个具体指标分析读后续写文本的语篇连贯性特征,通过配对样本t检验...
西安交通大学英语笔译/英语笔译考研(211/357/448)经验分享
357英语翻译基础试卷内容结构考试的内容包括短句、短文的英汉互译。具体为:1、短句翻译,句中包含常用习语、成语、谚语、热点词汇、医学术语、常被引用的诗词或名人名言等;2、短文翻译,题材涉及医学、科技、经贸、社会、文化等。试卷题型结构参考书目《汉英翻译教程》陈宏薇等外语教学与研究出版社2018《英汉...
1月语言学联合书单|隐喻与转喻
李晰著,上海交通大学出版社本书以系统功能语言学为框架,以《红楼梦》及其英译文为语料,阐述了文学翻译中的语篇连贯模式。连贯是一个多维度的概念,其构成是概念功能和语篇功能共同作用的结果。本书深入探索了连贯在词汇语法层的实现,并讨论了不同翻译中的连贯模式,揭示了语言类型学差异、译者风格、翻译目的等对翻译...
宋丹:《日藏林语堂红楼梦英译稿整理与研究》
主要考证了林语堂翻译《红楼梦》使用的底本与翻译历程,回答了林语堂未直接出版译稿而在日本转译出版的疑问;论证了林语堂的翻译与研究相互映射,翻译《红楼梦》既是其向世界传播中华优秀文化的毕生追求之体现,亦是其呼应而又有别于主流的红学主张之呈现;分析了林稿情节整合衔接自然,译文简明地道,重视再现日常细节、传统...
11月语言学联合书单|语气词
《英汉语篇综合对比》彭宣维著,上海外语教育出版社本书以当今国外语言理论“系统功能语言学”为基础,作者假设语言具有三个维度,即语言的语音系统及其语篇组织、句法系统及其语篇组织、语义系统及其语篇组织,为人们解释和分析一种语言提供了不同的角度。《现代汉语书面语历时语域变异研究》...