这些神作我们爽就可以,可翻译要考虑的事情就多了...
《密教模拟器》《司辰之书》充斥着AlexisKennedy(世界观总策划和编剧,后文简称为AK)所使用的各种抽象名词和架空造词,非常形而上——抽象、概括、有关事物的规律和本质。尽管是已有的抽象名词也大多来自西方英语世界,其丰富内涵几乎无法在中文中找到完全一致的对应,对于译制工作来说,“词不达意”、“一词多义带...
知识帖!100个中国传统文化名词的英文表达
(via.人民日报)??各种传统美食、经典文学、名胜古迹该如何翻译?…戳图学习↓日常交流和各种考试都用得上!(via.人民日报)??各种传统美食、经典文学、名胜古迹该如何翻译?…戳图学习↓日常交流和各种考试都用得上!(via.人民日报)??各种传统美食、经典文学、名胜古迹该如何翻译?…戳图学习↓日常交流和各...
介绍的英文名词有哪些
“Presentation”也是一个常用的英文名词,它既可以表示“展示”,也可以表示“介绍”。在商业、学术或教育领域中,“Presentation”通常指的是一种正式的、结构化的介绍方式,可能包括幻灯片、图表或其他视觉辅助工具。例如,在商业环境中,员工可能需要做一个“Presentation”来介绍新产品或市场策略。三、Briefing(简报/...
常见物品英文名GRE词汇
Crest每个人都知道佳洁士品牌,但不是所有人都留意到佳洁士的英文名就是Crest。Crest可以做名词表示山顶,也可以做动词表示到达顶点。用Crest命名牙膏和牙刷,大概也是希望自己的产品能够帮助消费者达到宛如站上山峰的清爽体验。KindleKindle的本意是点燃:tosparkitorlightitonfire.亚马逊用kindle这词来命名...
...丨当中国“超级英雄”走向世界,这一次游戏的默认语言不再是英文
据介绍,《黑神话:悟空》游戏剧情完全基于《西游记》创作,不仅角色的动作招式能在原著中找到对应描述,甚至很多翻译直接使用汉语拼音及专有名词。在英文语言设置下,游戏中的“妖怪”被直接翻译为“Yaoguai”,而“黑熊精”则翻译为“BlackBearGuai”。不仅如此,连悟空也是直接使用的拼音“wukong”。
李阳:让英语疯狂
我说这种自豪感我真是天生世界上最难的中文,你真想想不到,一个外国人要把中文学好多大的代价,多强的精神经历,不行,三五天的,一个字追求两千年前,一个甲骨文,成语更好,脱颖而出,颖一个追尖出来,他死活搞不动,英语困扰,中国人这么聪明,北京这么人考托付,考JRE,说计算机考试,美国全世界机考,计考排长队,排...
“奶茶”的英文别再说“milk tea”,这个表达更准确!
茶水被端进客厅,放在一张低矮的桌子上。上面已经摆好一盘盘的果酱、生奶油烤饼、纸杯蛋糕和饼干。这种下午茶的体验就是“lowtea”的代名词。Low(低)指的是它是在一张低矮的桌子上端上来的,享用的时间是下午早些时候。所以“lowtea”是“afternoontea”的另一种说法。
自贸趣味英语(四十五)丨人民日报整理120个中国传统文化名词的英语...
你都知道用英语怎么说吗?今天就为大家送上120个中国传统文化名词地道英文表达快点收藏学习吧附:中国特色文化词汇超全总结四大名著《三国演义》ThreeKingdoms《西游记》JourneytotheWest;PilgrimagetotheWest《水浒传》HeroesoftheMarshes;TalesoftheWaterMargin...
陈斐评林语堂《英文汉译法讲义》|语言、心理与艺术视域的作家译论
他反对人们常用的“直译”“意译”,认为这两个名词“不但不能表示译法的程序”,也不能恰切表示“译文者所持的态度”,反而可能成为“死译”“胡译”的借口。接着,他从语言学的角度指出,译法不外乎“以字为主体”的“字译”和“以句为主体”的“句译”。随后详细分析了“字译”及“于英文研究之程度未...
雷军北京车展再秀英文“amazing” 车企大佬变“顶流”
雷军北京车展再秀英文“amazing”车企大佬变“顶流”北京车展于2024年4月25日拉开帷幕,暌违四年再度登场。展会官方数据显示,全球首发车数量达117台,其中跨国公司贡献了30台全球首发车型,概念车共计41台,新能源车型展示则多达278款。本次车展,小米创始人雷军与360创始人周鸿祎成为了众人瞩目的焦点。雷军在小米...