「放映」火龙果在尖叫,闪送信鸽背上双肩包|WPAC公共项目
地址|Address武汉市江岸区鄱阳街21号DF6118PoyangStreet21,Jiang’anDistrict,Wuhan,China特别鸣谢|SpecialThanks五月公园画廊、陈新宇先生MayParkGallery、Mr.ChenXinyu扫码购票|ScanForTickets武汉影像艺术中心(WuhanPhotographyArtCentre)由艺术家杨达发起创办;位于武汉华发外滩荟,地处汉口文化商...
浙传初试成绩已出!这份综合素质测试真题及答案收好了!
没有任何现实的基础C费尔巴哈的“唯物主义”脱离了具体的社会实践,谈论抽象的“人的类本质,”是不彻底的D费尔巴哈的“人本主义的唯物主义”也是一种“辩证唯物主义”67.2020年9月24日,中国科学院正式成立哲学研究所,科学家代表院士在发言
观点| 学英语和学口译有什么区别?英语好≠会翻译
被称为中国口译界的“金童玉女”中的“玉女”朱彤说:“作为一名翻译,重要的是听说读。听,要苦练,尤其是对有特殊音和语速极快的情况,练听力,听的内容并不重要,只是练技巧;说,对人的嗓音有要求,说话要有底气;读,除英文小说之外,要关注时事新闻,特别是有关中国的报道。”她顺便谈了她在翻译培训班的日子。当时...
Blackout Tuesday:欧美明星Ins集体发纯黑色图片,附带的tag究竟是...
Blackout这个词本来有“停电、断电”的意思,通过发纯黑图片的方式将整个社交媒体“陷入黑暗”,倒也真有点人为断电的感觉了……但更重要的是,这里的black还和目前发生在美国的另外一件大事产生了关联。这到底是怎么一回事呢?《每日电讯报》就对这件事进行了报道:文章的第一句话相信点出了好多人的困惑:Youma...
TED学院 | 真正拉开你与周围人之间差距的,是自学能力!(音频-视频...
毅力的意思是热忱、持续力、永不放弃Thedetermination这种决心Somanypeopleseemysuccessstory很多人看了我成功的故事andtheywonderwhat'sdifferentaboutme他们好奇我有什么不一样AmIspecial?No我很特别吗?不是DoIcomefromarichfamily?No...
翻译不是请客吃饭,外媒如何“妄”译中国
《纽约时报》最初直译为XiBigBig,并解释含义UncleXi或DaddyXi,最近的报道更多地选用XiPapa(www.e993.com)2024年9月27日。英国《卫报》记者则坚持要用BigDaddyXi,因为在韦氏字典里bigdaddy有着代表权威和长者的含义。《纽约客》的欧逸文则中和了前面几种翻译:BigUncleXi。
惊艳!她是慈禧太后御用翻译,原来清朝公主英文演讲可以这么流利
Thiswilltaketime,butinChinese'heart,itisnotfarbehindherAmericansistersinherdesiretobecomeemancipated.RapidtrasportationhasbroughtChinaandtheUnitedStatestoeachother'sdoorway.Andthegreateststrengthofallhasbeenthemovies,too,toaddressmillionsof...
虚拟化技术发展编年史
我已经想不起来是从什么时候开始的,突然就对计算机历史产生了浓厚的兴趣。于是我想着,要不以后所有系列文章的开篇都先和大家聊聊历史吧。其实说来挺有意思,看过去到底是为了看未来,因为历史总是惊人的相似,几乎所有的问题都能够在历史长河中寻得答案。可惜的是,但凡
在新加坡呆了这么多年,你的Singlish达到几级啦~
简言之,Singlish就是在英语的发音下,用中文的语法思维,再加入方言和马来语就哦了,简直是种族大融合的代表。来来,我们来看一段话:Singlish:英文翻译:中文翻译:所以,哪儿怕你英语过专八,托福考满分,初来新加披,一定英语听不懂,汉语也听不懂……...
《中国关键词》英译实践探微
我们觉得这种译法不够确切,因为要素驱动是指主要依靠各种生产要素的投入(如土地、资源、劳动力等等)来推动经济增长。而仅仅用low-skilled不能涵盖各种要素。考虑到“要素驱动”这一术语本身译自英文factor-driven,而且在相关中文语境里使用时的含义仍然与factor-driven相当,故应该以factor-driven来表示。