北京:公共场所“坏翻译”,老外看了一脸蒙
“完全看不明白。如果翻译成CarRentals、Reservations或者类似的组合搭配CarReservations,就好懂了。”弗雷泽表示。专家建议邀更多专业人士来纠错首都经济贸易大学外国语学院英语系副教授刘欣发现,公共场所英文标识容易产生的错误主要有:单词错用、造词等拼写错误;不符合语言习惯的字对字直译;语法拼写都对但会造成误...
俄媒:中国三亚市将替换错译俄文路牌
据报道,三亚旅游委副主任叶凯中表示,由于缺少俄文翻译,该部门在受委托机构确认翻译后,直接将样本送去设计公司排版,同时设置标识牌。但去年11月初以来,很多俄罗斯游客反映标识有错误。政府已经修改和替换部分俄文标识,余下部分计划在1月底前替换,总计需替换逾3000块标识牌。
“龙”的翻译不是dragon?很多人都错了……
2005年11月,北京奥运会吉祥物评选结果公开,原来呼声最高的龙落选,“译龙问题”进入公众视野。这里面就存在“龙”与“dragon”在国际传播上的误解,如果某天遇到龙又不想冒犯它,最好还是叫它的中文名字theloong,而不是西方名字dragon。同样,中国人是loong的传人而不是dragon的传人如果你自称是“dragon的传...
博主称梅西澄清视频字幕翻译错了 意思有严重偏差
????正确翻译:正如我在之前的新闻发布会中所说的那样,我有内收肌炎症,所以没能参加比赛,在沙特的第一场友谊赛中我就感觉到了,在第二场比赛中,我尝试上场比赛了一会儿,但情况变得更糟。??错误翻译:正如我在新闻发布会上所说,真实的情况是,我有内收肌炎症,在沙特的第一场友谊赛赛前就感觉到了,所以没...
场面十分尴尬,加图索在发布会上怒斥翻译:你翻译错了,再试一次!
马赛主帅加图索和翻译在新闻发布会上然后加图索又重复了一遍:“我说这是我的错,因为我本可以更早做出改变。这是你刚刚翻译的吗?此时译者试图将教练的回答翻译成法文,但再次强调翻译不正确:“算了!没有意义!”他沮丧地低声说道。此时翻译愈加尴尬,并向意大利教练道歉。加图索怒气平息后,试图用玩笑来打破耻辱:“我...
“停水”可不是“stop water”,翻译错了真尴尬!
“停水”可不是“stopwater”,翻译错了真尴尬!“停水”用英语怎么说NEWCHANNEL停水的英语表达方式是"wateroutage"或"watersupplyinterruption"(www.e993.com)2024年11月23日。例如,你可以说"Thereisawateroutageinourarea"或"Weareexperiencingawatersupplyinterruption."...
佛语“南无阿弥陀佛”到底啥意思?译成汉语,才发现多数人都错了
我们常听到的“南无阿弥陀佛”实际上是在持名念佛。前面提到佛教起源于古印度,因此这句话是从梵文翻译而来。在发音上,由于翻译的缘故有所不同,这导致许多人在念诵时出现错误,并且一错就是几十年。读音正确佛教自汉明帝时期传入中国后,迅速吸引了众多信徒。不同历史时期,修行方式各有不同。在“持名念佛”...
郑州火车站100多块交通指示牌出洋相 近半英文翻译有问题
火车站东广场和西广场,以及在福寿街、大同路、一马路和二马路等周边主要道路上,都竖立了崭新的交通指示牌,但英文翻译错误百出。记者张琮摄影举例二七广场地铁站的二七广场被译为“Twosevensquare”,其实正确的是“ErqiSquare”正兴街被译为“HingStreet”,其实正确的是“ZhengxingStreet”步行街被译为“walkingstreet...
老外说“I'm late”不只是“我迟到了”,会错意真的超尴尬!
然而,I'mlate在这里可不再是“我迟到了”的意思,而是表示“我怀孕了”,会错意真的超尴尬...可以这样理解,这里的late是表示女性的生理期迟到了,生理期没有如期到,所以I'mlate就可以引申出“我怀孕了”这个意思。一、“怀孕”的英文表达方式
国足内讧?翻译发布会拒绝翻译扬科维奇讲话,国际赛场太丢人了
从《国家足球队》的翻译错误来看,这方面可能存在一些不足。这可能是因为中国足球高管在选择译员时过于注重语言能力,而忽视了他们的专业知识和实践经验。译员的培训和管理也是重要的环节。比赛前必须接受充分的培训,了解比赛的规则和程序,并了解可能出现的各种紧急情况。鉴于此事件,国足翻译人员在这方面可能没有得到足够...