短史记 | 蒋介石骂人的口头禅并不是“娘希匹”
“娘希匹”是宁波方言里常见的骂人话,蒋介石又素有易怒易骂人的毛病(蒋日记中对此多有反省,不赘引)。面对能听懂这话的对象(至少得是浙江籍的亲近之人),蒋骂出“娘希匹”,似乎是有可能的。徐铸成的回忆里有一个小错误——“豫鄂皖三省剿匪总司令部”设立的时间,并不是1933年,而是1932年5~7月间。蒋介石“...
分析称上海话日渐衰落 当地青年越来越少说方言
《新老娘舅》的制片人尹庆一,十年来一直操持着上海电视台的谈话类节目,从和晶主持的《有话大家说》到“老克勒”(上海话:洋派的老男人)林栋甫担纲的《三人麻辣烫》,摇摆于普通话和方言之间,在他看来方言节目所受的局限更大。“现在的柏阿姨,我们不说她是主持人,而是嘉宾。”因为按照《中国国家通用语言法》的...
“买块豆腐撞撞杀”吃了谁的豆腐?_澎湃号·湃客_澎湃新闻-The Paper
宁波话“直刮铁硬”“买块豆腐撞撞杀”,初听起来,有点居心歹毒,教唆人家自杀,其实,骨子里藏的都是调侃愚笨的戏弄,也算得是嘴硬骨头酥了,所以,很多时候,骄傲自信的上海人,也会居高临下的拿来应对欺瞒谎骗,“要让我相信之侬额话,还不如让我去买块豆腐撞撞杀”。“买块豆腐撞撞杀”,听起来滑稽荒唐,讲...
乖乖,不得命啊_澎湃号·湃客_澎湃新闻-The Paper
相比之下,苏北话对上海方言的影响,和人口比例不成正比。比如上海人说“我”,正宗上海话就是“我”,发音“Ngu”或“Ngo”,有人说成“阿拉”,这是宁波口音。也有人说成“Wu”,就被认为是苏北口音。有人偏要说这是上海话的“古音”,写成“吾”,这么解释比较牵强。苏北话对上海话的影响主要表现在口音,在词语...
“寿头”和“猪头三”:江南祭年风俗带来的词汇
吴语方言中有“猪头三”一词,指没头脑、不明事理的人,并有俗语“好捞弗捞猪头三”,意思是好处能拿不拿就是傻瓜。顾名思义,“猪头三”是“猪”的衍生物。旧时中国本土品种的猪是黑猪,又脏又黑,又蠢又钝,形象不佳。江南人常以“猪”或“猪猡”骂不喜欢的人,尤其是蠢的人。从出现此词的文献来看,它很可...