红星专访丨86岁翻译家王家湘:翻译界的乱象,不是一下能解决的
2022年2月12日 - 网易
40年里,王家湘陆续翻译了二十多部英语小说、两部剧作和一些短篇故事一共400余万字,涵盖了自19世纪后期至今在英、美、加、澳、南非文坛上众多具有举足轻重地位的作家。现在,她仍然记得自己翻译的第一部小说是英国作家艾丽斯·默多克的《沙堡》;记得读到琼·里斯那本不起眼的小书《沧海茫茫》时感受到的震撼;记得...
详情
怎样学好英语?(畅销近40年的名刊,集合中外顶尖的86位名家)
2018年3月30日 - 网易
许国璋、李赋宁、王佐良、周珏良、杨宪益、赵萝蕤、萧乾、薄冰……汇集了这些英语界名宿毕生治学经验的,就是新中国第一家英汉对照英语阅读学习类刊物:《英语世界》。《英语世界》1981年创刊,由商务印书馆主办,曾荣获“国家百种重点社科期刊奖”“新中国六十年有影响力的期刊”等重点奖项。这里我们将30余年来国内外的...
详情
86岁翻译家王家湘:翻译界的乱象不是一下能解决的
2022年2月20日 - 中国新闻网
“他搞语言学,我搞翻译。我们各出各的差,各搞各的科研。”王家湘翻译了《汤姆叔叔的小屋》《假如给我三天光明》《瓦尔登湖》《说吧,记忆》《他们眼望上苍》等30余部英语文学作品,笔耕不辍40年,翻译400余万字;陈琳成为了著名外语教育专家、北外英语学院教授,一直致力于英语的教学,从小学到大学,一条龙编写英语...
详情