“螺蛳粉”英文怎么翻,网友吵翻了
还有一种说法叫“stinkyricenoodles”,直译就是“发出臭味的米粉”。虽然确实挺形象的,但单看翻译有点影响食欲。总体看下来,“Luosifen”这个翻译可谓是螺蛳粉的一众翻译里最“信、达、雅”的了。除了避免螺蛳粉走向国际后与“蜗牛”挂钩外,据柳州市市场监管局相关负责人介绍,直译为“Luosifen”也是为了更好...
“螺蛳粉”英文怎么翻,全网吵翻了
还有一种说法叫“stinkyricenoodles”,直译就是“发出臭味的米粉”。虽然确实挺形象的,但单看翻译有点影响食欲。总体看下来,“Luosifen”这个翻译可谓是螺蛳粉的一众翻译里最“信、达、雅”的了。除了避免螺蛳粉走向国际后与“蜗牛”挂钩外,据柳州市市场监管局相关负责人介绍,直译为“Luosifen”也是为了更好...
字里行间|从“柳州螺蛳粉”英译名说开去……
Stinkyricenoodles螺蛳粉还有一种译法,就是Stinkyricenoodles,意思是“发出臭味的粉”。显然,如此翻译不合适。螺蛳粉包含鲜、酸、辣、爽等独特风味,属于闻起来臭、吃起来香,译成Stinky韵味尽失。长期以来,在体现中国独有文化符号的词语的翻译上,我们往往采用意译的方式。例如中国文化符号“龙”被翻译为“...
谁跟你说的“奶茶”不能翻译成“milk tea”啊?看看外媒的报道!
hip作形容词,可以理解为“时髦的,时尚的”,英文释义为:followingorknowingwhatisfashionableinclothes,music,etc,也就是fashionable的意思。比如:ahitfilm/show/song风行一时的电影/演出/歌曲举个例子:Thebarsintheoldpartofthetownarefrequentedbyhipyoungstudents.镇上...
中国菜的英文翻译大集锦, 一定要收藏备用!
臭豆腐Stinkytofu(Smellytofu)油豆腐Oilybeancurd麻辣豆腐Spicyhotbeancurd虾片Prawncracker虾球Shrimpballs春卷Springrolls蛋卷Chickenrolls碗糕Saltyricepudding筒仔米糕Ricetubepudding红豆糕Redbeancake绿豆糕Beanpastecake...
吃货必读:14种中国美食的地道英语翻译
有些地方也翻译为smellytofu(www.e993.com)2024年11月24日。stinky意思是“发臭的”,来自于动词stink(发出臭味)。“脚臭”一般要用复数feet,如:[例]Yourfeetstink!(来源:CambridgeAdvancedLearner‘sDictionary)09。Shanghaihariycrab上海大闸蟹大闸蟹的钳子上长有毛,所以翻译为hairycrab。
谷爱凌100%安利的韭菜盒子用英文怎么说
也有人建议“说话的方式简单点”,叫JiucaiBox更朗朗上口,甚至有些无厘头翻译版本是NineVegetableBasket(九种蔬菜篮子)。更多的声音表示,既然是中国文化传承,直接用拼音作为翻译不香吗......抱着学习探究的态度,一起来看看这次北京冬奥会被无数外国运动员圈粉的中国美食用英语怎么诠释↓...
史上最全的食物中英文对照!红烧肉竟然翻译成…
蛋要怎么翻译呢?是什么egg呢?到底是什么egg?不用找了。100-yearegg(百年老蛋)就是它。今天阿西特奉上吃货必备的最强小吃中英文对照,拒绝点菜尴尬,快快收藏起来吧。水果西红柿tomato菠萝pineapple西瓜watermelon香蕉banana水蜜桃honeypeach橙子orange苹果apple柠檬lemon樱桃cherry桃子peach梨pear枣Ch...
螺蛳粉、桂林米粉等上榜国家级非遗名录!这些中国小吃你会用英文...
6、臭豆腐在英语中叫做:Stinkytofu,stinky是臭的意思;Stinkytofuisaformoffermentedtofuthathasastrongodor.Itisusuallysoldatnightmarketsorroadsidestandsasasnack,orinlunchbarsasasidedish,ratherthaninrestaurants....