60%中译本不值一读?社科翻译乱象共识,误译问题到底有多严重?
对胡志挥先生的观点,胥弋表示赞同:“其实,许多老一代翻译家比现在的年轻人更了解世界,以萧乾先生为例,他是遗腹子,13岁时母亲也去世了。后来进了我外祖父罗遇唐任校长的崇实学校,那是教会学校,很多课用英文授课,用的英文课本。现在年轻人接触英文时,差不多已10岁了,在中学阶段,基本接触不到英文授课。”胥弋说:...
英文的“glutinous rice ball”,译出汤圆的精髓了吗?
英文翻译里十分简单的glutinousriceball,在中国人眼里可是有着五花八门的内涵。吃了千年的汤圆中国人过元宵节,已经有两千多年的历史了。这期间,古人留下了许多诗句文字,生动地记录着这个节日的灿烂光景。ChinesepeoplehavebeencelebratingtheLanternFestivalformorethan2,000years.Throughouthist...
从村庄读懂中国——探访“云南三村”
1943年到1944年间,费孝通访问美国时,曾以英文翻译这三本报告,并于1945年由芝加哥大学出版社出版,后合编出版了中文版的《云南三村》。《云南三村》是一部经典著作,在国际学术界享有盛誉。作者以敏锐的观察和细腻的笔触,记录了三个不同类型乡村的真实面貌,为人们了解当时的中国农村社会结构与变迁提供了宝贵资料。费...
颠覆传统阅读方式,靠岸学术解锁文献翻译新体验
林语堂用全英文写出了《京华烟云》,还设计出第一个中文打字机:明快打字机。林徽因作为“民国第一才女”,19岁时就翻译出了王尔德的《THENIGHTINGALEANDTHEROSE(夜莺与玫瑰)》。你看,是不是和我们今天差不多。单词大爆炸时代在民国年代,单词变化缓慢。20世纪初英文单词+词组大概20万个,今天已经增长到100...
李阳:让英语疯狂
当然,这句话不好,掏大粪也是一种职业。但当年,爸爸就是拿这句话来骂我的。那场演讲,当我爬上场,差点一个跟头摔倒。实际上在阿忆这里也差不多,到现在为止我的腿还是有一点抖。大家一定要知道,这就是李阳的真实现状,而不要把他当明星看待。我一定要让大家知道,你也能够像李阳那样侃侃而谈,只不过是你没有想...
讯飞智能办公本 Air 2 体验:星火大模型加持,生产力跃进
此外,如果当我们参加一些有外国人参与的会议时,想要记录会议的内容也会比较麻烦,毕竟不是每个人都擅长外语(www.e993.com)2024年9月27日。而讯飞智能办公本Air2也支持外语的转写和翻译。它目前支持8中外语互译,包括中文和英文、德文、日文、韩文、法文、俄文、西班牙文、越南文的实时互译,还有英文、德文、日文、韩文、法文、俄文、西班牙文...
2023,我的中华文化情缘
《长安三万里》的字幕翻译,断断续续用了差不多一年时间。我查阅、参考了一些资料和优秀的翻译作品,包括哈金的《通天之路:李白传》和闵福德、刘绍铭的《含英咀华集》(第一卷:从上古到唐代)。翻译诗歌如果硬要押韵,很容易在外国观众眼里显得老套,把伟大的中文诗词翻译为英文的打油诗,是可笑的。
硅基智能创始人、董事长、CEO司马华鹏:为世界创造一亿硅基劳动力|...
硅基智能目标造出1亿劳动力,我们核心为人民服务,而不是做跟人民服务相反的事情。它能带来核心推动力,我们称为“科技平权”。我们创业的时候,每个企业都要找到自己定位,我们成立的时候认为世界存在六个操作系统,前面四个占的差不多,没有什么机会的,后面两个有机会。
小霸王扫读笔!超大词库,中英互译,告别“哑巴”英语!
内置学习园地,听力训练、古诗词、国学经典、算术门诀、英语伴读等统统不在话下。全科学习,支持10门功课题目扫题解答,解题分析,过程清晰明了。AI语音:有问必答,有求必应,可语音实时翻译与语言对话,功能和小度差不多,非常方便,有问题可以问它,还可以播放歌曲哦~...
一小时翻译整部《甄嬛传》,AI面试官发offer……在杭州看AI落地的...
多模态,模型的标配通义千问:没有不想落地短视频的多模态应用一进模型扎堆的"人工智能+"体验馆,很难不被"通义大模型"展区的AI太极写真生成体验区吸引。通义AI太极写真。体验者只要比划对应的姿势,在镜头中与简笔画合上——几十秒后,一张太极写真就出炉了。