我,菲律宾人,当地华人情愿让女儿单身,也不愿她们嫁给本地男人
菲律宾和中国不同的是,那里没有高中,我在家乡念完初四,就直接上了大学,19岁大学毕业就参加工作了。(开车自驾游)我的第一份工作,是在一个华人公司做中英文翻译。老板能力很强,也很会享受生活,经常到处旅游,还投资了很多套房产。突然间,我在从他身上发现了赚钱门路。菲律宾三分之二的商人是华人,而且个个...
诗能不能“译”?读翻译作品,读者也有自己的“责任”|东坡大家讲
这是一个漫长的东坡翻译史,也是西方对于中国古典文化的接受史。在艾朗诺看来,中国古典诗歌翻译为外语,的确是件十分困难的事。因为一旦变成其他语言,古典诗歌中的音乐感和押韵的部分就没有了,“不管是谁,英文翻译古典诗歌,一定会失去很多。”在这样的考虑下,艾朗诺在进行苏轼作品翻译时,主动将更多的目光放在了苏轼...
新加坡总理黄循财:现在的榜鹅已大不相同
我在巴西立—榜鹅的国会同事和基层顾问张志贤国务资政,普杰立高级政务部长和陈国明高级政务部长,孙雪玲政务部长,沙礼尔先生和杨涴凌女士,感谢你们的热烈欢迎!也感谢榜鹅居民的热烈欢迎,很高兴见到大家!大约两个月前,我开始了一系列对新加坡不同选区的访问,以直接与新加坡人民会面和交流。今天轮到你们榜鹅了,我很高兴能...
我95后川妹子,凭“快嘴”英文在海外卖掉国内滞销丑夹克,超有趣
我一边往夹克的大口袋狂塞现金、钥匙、手机、书本、短柄伞,一边狂飙英语“脱口秀”。两小时后,原本积压在国内仓库里的800多件土里土气的夹克,全部被英国观众买走。这是我从一名同声传译专业的口语老师,转行成为英文女主播的第二个月。因“丑”夹克爆卖,我一夜火了。短短2年,我凭着“快嘴”英语,把很多中国...
好奇点 | 没文化还是有水平?江苏这则标语让网友吵翻了
最近,江苏的一句英语欢迎标语有点火,起因是一位博主发了一张高速路上“江苏欢迎您”的标语照片,配文“江苏要被人笑掉大牙了”,应该是在嘲笑其英文翻译——Jiangsuwelcomesyou,因为很多人的第一反应是“这是一句中式英语吧”。那么,这个英文翻译对还是错?
飞虎队老兵口述:“为帮助中国抗战,我执行了53次飞行战斗任务”
他们给了格伦一本对话点读册,一边是中文,另一边是对应的英文,这个是飞行员的标配(www.e993.com)2024年9月28日。比如我需要喝水,我需要找个庇护所,或者我受伤了。然后格伦从口袋里拿出一面被美国飞行员称为“血幅”的旗帜,他挥动着旗帜,不断说“美国、美国”。最后,村民们组织了一群人,因为他腿受了伤,他们把他抬过了山,送到了新四军部队...
别再找了,这就是最强的翻译插件
在逛英文网站,查外网资料时,很多差友都有这样一个问题,看得贼慢。虽然我知道各位彦祖的英语水平都不差,但在大量外文面前,你再怎么熟练,查阅速度也没法赶上看中文资料。尽管现在浏览器都自带了翻译,但翻译后,译文完全替代了原文。这就导致有时看到一段牛头不对马嘴的译文,还得切换回原文核对下。
汉学家柯夏智:从文学译本看到更丰富的中国
丨南都专访亚利桑那州立大学副教授、中国诗歌翻译家柯夏智一学中文就开挂南都:最开始你是怎么接触到中文的?柯夏智:我出生在加州。我十三四岁开始接触到中文,一开始被老庄思想吸引。我看了一些介绍老庄思想的书,对所谓的“道”很感兴趣。老庄思想的语言本身有一种诗意。其次,你要真想了解这个,就不要去看英文,...
纪念丨被保罗·奥斯特写下的故事,有一天会变成现实
我觉得奥斯特非常擅长刻画这样的人,他们虽然生活在有电视机的年代,但是他们的心灵很像在中世纪缮写室当中的缮写者或者翻译员。后来他的确有一本书叫《密室中的旅行》,这个密室是看英文原文确实就是中世纪的修道院缮写室“scriptorium”这个词。我因为翻译这本书,后来再按图索骥去看了《幻影书》,非常的喜欢,看了《孤独...
Best day to travel to Yunnan in English?
云南是的一个美丽而多样化的旅游目的地,这里拥有壮丽的自然风光、多元的民族文化和丰富的翻译历史遗迹。作为一名在云南生活了8年的导游,我非常荣幸能够为大家推荐云南作为旅游目的工业地。在这篇文章中,我将向大家介绍云南的一些亮点,帮助大家了解并正确处理可能遇到的问题。