上海鲁迅故居修缮完毕重新开放,“走近”更真实的鲁迅→
位于山阴路大陆新村9号的上海鲁迅故居,是鲁迅在上海的第三处寓所。鲁迅于1933年4月11日携妻儿迁入,1936年10月19日清晨在这里逝世,终年56岁。鲁迅在此先后写作和编选了历史小说《故事新编》以及《伪自由书》《南腔北调集》《且介亭杂文》等七本杂文集,翻译了《死魂灵》等四本外国文学作品,编印出版了《木刻纪...
“此书读来轻快,并不真的‘轻’,既有个人史,也不时闪现厚重的背景”
武田泰淳的另一身份是武田百合子的丈夫,译者田肖霞最初从《富士日记》了解武田一家,是先从武田百合子的视角勾勒出这位丈夫的模样。她曾以笔名默音写过百合子的故事《口述笔记员的声音》(收录于《单读28·明亮的时刻》),也翻译过《日日杂记》。这次,她想将武田泰淳的《眩晕的散步》译介至国内,作为“武田家宇宙”...
“我感到,我只要活着,就一定是某种杀人犯的同伙。”
武田泰淳的另一身份是武田百合子的丈夫,译者田肖霞最初从《富士日记》了解武田一家,是先从武田百合子的视角勾勒出这位丈夫的模样。她曾以笔名默音写过百合子的故事《口述笔记员的声音》(收录于《单读28·明亮的时刻》),也翻译过《日日杂记》。这次,她想将武田泰淳的《眩晕的散步》译介至国内,作为“武田家宇宙”...
丰富世界文明百花园——首届“良渚论坛”开启文明交流新空间
艺术是不需要翻译的语言在首届“良渚论坛”开幕前,80多位外国艺术家从良渚古城出发,参加“艺汇丝路”访华采风,途经西湖、大运河、南浔、余村、兰亭、鲁迅故居等地,深度领略了中国历史、文化、艺术的多样性和丰富性。随后,他们开展创作,在本届“良渚论坛”的艺术家分论坛上进行了深度交流。中国美术学院视觉传播学院...
鲁迅故居:住在且介亭的日子
走进山阴路上的大门穿过弄堂,走到弄堂尽头倒数第二间便是鲁迅的故居了。这是一幢红砖赤瓦的三层小楼,大门紧闭,院墙里一棵绿树郁郁葱葱,枝繁叶茂的样子,门口褐色长方形牌匾上是郭沫若的题字“鲁迅故居”。故居被保护得很好,内部不能拍照。虽然屋子有三层楼,但是面积并不是非常大,倒是给人一种安心、清静的感觉。鲁...
【独家】上海鲁迅故居闭馆63天背后:一道城市精细化管理考题
上海鲁迅故居外景资料图片鲁迅在山阴路132弄9号先后写作与编选了小说《故事新编》和《伪自由书》《南腔北调集》《且介亭杂文》等7本杂文集,翻译了《死魂灵》等4本外国文学作品,编印出版了《木刻纪程》等中外版画,编校出版了瞿秋白的译文集《海上述林》上下卷,还在这里掩护过瞿秋白、冯雪峰等共产党人(www.e993.com)2024年11月23日。
沈西城:翻译一二八战役目睹记
附记:说来奇怪,一篇四十七年前未翻译完结的旧文,今日方始补满。所记者是日本记者森山乔眼中的中日一二八战役。文中,夜里行路,皮鞋敲地,咯咯发响,意境荒凉,颇触我心。九八年,隔别上海四十五年,重履故土,伙同友人小王,从四川北路,一路走到鲁迅故居,沿途景物大易,人事全非。而今,中、日关系雪上加...
朱安去世后亲属就要抢东西 追随者保住鲁迅故居
鲁迅先生去世后,鲁迅故居就成了鲁迅留给社会的一份遗产。鲁迅的朋友、翻译家曹靖华曾说:“盖先生为一代圣哲,全民共仰,所遗片纸只字及一切遗物,均为民族至宝,如果被携走,变卖或毁弃,则实为可惜至极,可痛至极!”如今,鲁迅亲自设计的“老虎尾巴”居室、鲁迅作品中提到的后院的两棵枣树以及大量鲁迅遗物,依然在无声...
【艺起前行】“拓”寻鲁迅在上海的“印”迹——上海鲁迅纪念馆...
鲁迅在此先后撰写并编辑完成小说集《故事新编》,杂文集《伪自由书》《南腔北调集》《准风月谈》《花边文学》《且介亭杂文集》等,翻译《表》《俄罗斯的童话》《死魂灵》等,编辑瞿秋白译文集《海上述林》以及木刻版画集《引玉集》《凯绥??珂勒惠支版画选集》《木刻纪程》等。上海鲁迅故居在1950年筹建上海鲁迅...
拜灶王爷的英国人
“红楼梦我读的那个英文版是原来牛津大学的教授翻译的,翻译的很棒。可是如果有一部分我觉得特别关键,比如说根饮食有关的,我也有中文版,我可以比较小小地看这一段话。她“小小地看”过了《随园食单》、《山家清供》,最近正在读《东京梦华录》。“太平日久,人物繁阜。垂髫之童,但习歌舞;班白之老,不识干戈...